使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
後になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今日の午後は何もすることないよ。
英語の訳
トムなら、列の一番後ろにいるよ。
英語の訳
午後はずっとここにいるつもりなの?
英語の訳
あなたの後ろにはいつも彼がいる。
英語の訳
前進しないことは後退につながる。
英語の訳
彼はやがて後悔するようになった。
英語の訳
いつも、午後になると眠くなるんだ。
英語の訳
希望は人間の最後の避難場所である。
英語の訳
今から30年後に世界はどうなるだろう?
英語の訳
出かける前に火の後始末をしなさい。
英語の訳
日本の戦後の復興は有名な話である。
英語の訳
日本経済は今後どうなるのだろうか。
英語の訳
彼は私に後ろを振り返るなと言った。
英語の訳
彼らはある夏の午後に初めて会った。
英語の訳
大きな蜘蛛がタンスの後ろに潜んでる。
英語の訳
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
英語の訳
私は教員になったことを後悔している。
英語の訳
今日の午後は何もすることがないんだ。
英語の訳
彼は最後の土壇場になって震えている。
英語の訳
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
英語の訳
夕食後、いつも眠りそうになるんです。
英語の訳
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
英語の訳
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
英語の訳
勤勉な人は最後には成功するものである。
英語の訳
私は彼に失礼なことをして後悔している。
英語の訳