使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
後から後からを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
英語の訳
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
英語の訳
そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
英語の訳
午後から買いものに行くけど、一緒にどうですか?
英語の訳
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
英語の訳
スケジュールに関しては、後でお知らせします。
英語の訳
ところで、その後彼女から便りがありましたか。
英語の訳
最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
英語の訳
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
英語の訳
食事の後は、かならず歯を磨くことにしている。
英語の訳
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
英語の訳
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
英語の訳
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
英語の訳
彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
英語の訳
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
英語の訳
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
英語の訳
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
英語の訳
事故の後、彼は夢を諦めざるを得なかったんです。
英語の訳
最後に笑ったのはいつだったか、思い出せないや。
英語の訳
楽な方に流されて生きてると、いつか後悔するよ。
英語の訳
午後から買いものに行くけど、一緒にいかがですか?
英語の訳
やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい。
英語の訳
午後から雨らしいから傘持って行った方がいいよ。
英語の訳
晩ご飯は要らないよ。会議の後、飲みに行くから。
英語の訳
窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
英語の訳