YOMI読みの道

例文

律を含む例文一覧

律を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全198件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は法律家にはかなわなかった。

英語の訳

  • He was no match for a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 100033
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女、法律の学位は取れますか。

英語の訳

  • Can she get the law degree?
出典: Tatoeba文番号 95742
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は新しい法律を説明した。

英語の訳

  • The lawyer explained the new law to us.
出典: Tatoeba文番号 83264
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律に従うのはみんなの義務だ。

英語の訳

  • To obey the law is everyone's duty.
出典: Tatoeba文番号 82667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2013年にその法律は廃止されました。

英語の訳

  • That law was abolished in 2013.
出典: Tatoeba文番号 10198675
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律はもう実施されていない。

英語の訳

  • The law is not in effect any longer.
出典: Tatoeba文番号 206749
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律は効力が無くなっている。

英語の訳

  • The law is not in effect any longer.
出典: Tatoeba文番号 206745
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その法律は明治時代に制定された。

英語の訳

  • The law was enacted in the Meiji era.
出典: Tatoeba文番号 206742
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は法律に従わなければならない。

英語の訳

  • You are supposed to obey the law.
出典: Tatoeba文番号 176896
TatoebaCC BY 2.0 FR

国の法律に従わなければならない。

英語の訳

  • The law of a country must be followed.
出典: Tatoeba文番号 173111
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若い頃に法律を学んだそうだ。

英語の訳

  • It is said that he studied law when he was young.
出典: Tatoeba文番号 104565
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は法律の条文の意味に固執する。

英語の訳

  • He keeps to the letter of the law.
出典: Tatoeba文番号 100039
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律を守る事はとても大切である。

英語の訳

  • It is very important to keep the law.
出典: Tatoeba文番号 82656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

法律が必ずしも正しいとは限らない。

英語の訳

  • The law isn't always right.
出典: Tatoeba文番号 11623823
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アメリカでは州によって法律が違う。

英語の訳

  • Laws differ from state to state in the United States.
出典: Tatoeba文番号 230255
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法律はすべての人に適用される。

英語の訳

  • This law applies to everybody.
出典: Tatoeba文番号 219821
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人は法律に従うべきである。

英語の訳

  • Everybody is bound to obey the laws.
出典: Tatoeba文番号 214426
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その法律は4月1日から実施される。

英語の訳

  • The law will be effective from the 1st of April.
出典: Tatoeba文番号 206753
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは法律が定めていることである。

英語の訳

  • It is what the law ordains.
出典: Tatoeba文番号 204870
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれでも皆法律に従わねばならない。

英語の訳

  • Everyone must keep the law.
出典: Tatoeba文番号 203167
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれでも法律をまもることは必要だ。

英語の訳

  • It is necessary that everybody obey the law.
出典: Tatoeba文番号 203156
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。

英語の訳

  • Military discipline is literally rigid.
出典: Tatoeba文番号 176670
TatoebaCC BY 2.0 FR

小麦の輸入禁止が法律で規定された。

英語の訳

  • A wheat import ban was enacted.
出典: Tatoeba文番号 146891
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が従うべき法律は全くなかった。

英語の訳

  • There were no laws for people to abide by.
出典: Tatoeba文番号 144178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその法律事務所に関係している。

英語の訳

  • He connects himself with the law firm.
出典: Tatoeba文番号 112408