YOMI読みの道

例文

彼女なりを含む例文一覧

彼女なりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,016件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件彼女なり
前の25件34 / 41次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。

英語の訳

  • It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
  • True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
出典: Tatoeba文番号 236782
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。

英語の訳

  • When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
出典: Tatoeba文番号 225509
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。

英語の訳

  • All things taken into consideration, her life is a happy one.
出典: Tatoeba文番号 214490
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。

英語の訳

  • If her temperature goes up, send for the doctor.
出典: Tatoeba文番号 193470
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。

英語の訳

  • Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
  • Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
出典: Tatoeba文番号 190495
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。

英語の訳

  • She became rich by virtue of hard work and good business sense.
出典: Tatoeba文番号 179986
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。

英語の訳

  • Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
出典: Tatoeba文番号 167466
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。

英語の訳

  • I am going to stop her ever doing that again.
  • I'm going to stop her from ever doing that again.
出典: Tatoeba文番号 153410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。

英語の訳

  • When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
出典: Tatoeba文番号 95288
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。

英語の訳

  • She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
出典: Tatoeba文番号 95129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。

英語の訳

  • Her mother lives in the country all by herself.
出典: Tatoeba文番号 94725
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。

英語の訳

  • I am quite tired of hearing her boast. Doesn't she have anything else to talk about?
出典: Tatoeba文番号 94347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。

英語の訳

  • She complained to him that it was too short a notice.
出典: Tatoeba文番号 93786
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。

英語の訳

  • She's smarter than Mary, but she's not as pretty as Mary.
  • She's smarter than Mary, but not as beautiful.
  • She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.
出典: Tatoeba文番号 93772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。

英語の訳

  • She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
出典: Tatoeba文番号 93413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。

英語の訳

  • She managed to back up through the narrow driveway.
出典: Tatoeba文番号 92530
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。

英語の訳

  • She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
出典: Tatoeba文番号 92430
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。

英語の訳

  • Hearing the news, she cried her heart out.
出典: Tatoeba文番号 92367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。

英語の訳

  • She ran to the station for fear that she would miss the train.
出典: Tatoeba文番号 92273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。

英語の訳

  • She is very kind. This is why she is liked by everybody.
出典: Tatoeba文番号 91928
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。

英語の訳

  • Not only does she keep house, but she teaches at school.
  • Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
  • Not only does she do house work, she is a teacher.
出典: Tatoeba文番号 90852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。

英語の訳

  • She looks down on me for not having a sense of humor.
出典: Tatoeba文番号 89281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。

英語の訳

  • She would rather listen to others than talk herself.
出典: Tatoeba文番号 89095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。

英語の訳

  • She had never been so proud of herself.
出典: Tatoeba文番号 89094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
出典: Tatoeba文番号 88582