YOMI読みの道

例文

当家を含む例文一覧

当家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全36件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当家
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

家を抵当に入れました。

英語の訳

  • I mortgaged my house.
出典: Tatoeba文番号 186976
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

君は本当にいい写真家だ。

英語の訳

  • You're a really good photographer.
出典: Tatoeba文番号 7838829
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは本当に家にいるのかしら?

英語の訳

  • I wonder whether Tom is really at home.
  • I wonder if Tom is really at home.
出典: Tatoeba文番号 10387984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家の居間は日当たりが良いよ。

英語の訳

  • Our living room is sunny.
出典: Tatoeba文番号 187047
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この家が本当に気に入ってます。

英語の訳

  • I really like this house.
出典: Tatoeba文番号 12453446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に私の家では勉強したくないの?

英語の訳

  • Are you sure you don't want to study at my house?
出典: Tatoeba文番号 8774854
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家におばけが出たのは本当だ。

英語の訳

  • It's true that a ghost appeared at my house.
出典: Tatoeba文番号 164025
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時テレビが各家庭に現れだした。

英語の訳

  • Television sets began to appear house by house at that time.
出典: Tatoeba文番号 124082
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家のこっち側は、朝日が当たります。

英語の訳

  • This side of the house catches the morning sun.
出典: Tatoeba文番号 12039563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの新しい家、本当に素敵なのよ。

英語の訳

  • Tom's new house is really nice.
出典: Tatoeba文番号 10619230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムが家にいるって思ってるの?

英語の訳

  • Do you really think Tom is home?
  • Do you really think that Tom is home?
出典: Tatoeba文番号 8684140
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ事が国家についても当てはまる。

英語の訳

  • The same is true of the nation.
出典: Tatoeba文番号 123700
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

当時の農家の暴利はすさまじかった。

英語の訳

  • The bloated profits of farmers at the time were something again.
出典: Tatoeba文番号 74191
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当時、我が家は暮らし向きがよかった。

英語の訳

  • My family was well off in those days.
出典: Tatoeba文番号 124058
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らは日当たりのよい家に住んでいる。

英語の訳

  • They live in a sunny house.
出典: Tatoeba文番号 96430
TatoebaCC BY 2.0 FR

相当の信用がないと家を買うのは無理だ。

英語の訳

  • Unless you have good credit, buying a house is impossible.
出典: Tatoeba文番号 140426
TatoebabourduCC BY 2.0 FR

その家のほうがこの家より本当に良いです。

英語の訳

  • That house is really better than this house.
出典: Tatoeba文番号 355593
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その当時、彼は一人でその家に住んでいた。

英語の訳

  • In those days, he lived in the house alone.
出典: Tatoeba文番号 207468
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

専門家だけど当たり前のことしか言ってない。

英語の訳

  • He may be an "expert", but he's just telling us what we already know.
出典: Tatoeba文番号 11001527
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我が家のリビングって、日当たりがいいんだ。

英語の訳

  • Our living room is sunny.
  • Our living room gets lots of sunlight.
出典: Tatoeba文番号 9495629
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

それより、今日の家事当番はわたしだったっけ?

英語の訳

  • Putting that to one side, was it supposed to be my turn to do the housekeeping today?
出典: Tatoeba文番号 2277301
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は南向きなので、とても日当たりがよい。

英語の訳

  • As the house has a southern aspect, it is very sunny.
出典: Tatoeba文番号 212057
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は当時もっとも偉大な作家とみなされていた。

英語の訳

  • He was regarded as the greatest writer of the day.
出典: Tatoeba文番号 101742
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当のこと言うと、出かけるよりも家にいたいんだよ。

英語の訳

  • To tell the truth, I'd rather stay home than go out.
  • To tell the truth, I'd rather stay at home than go out.
出典: Tatoeba文番号 10068212
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。

英語の訳

  • It is true of American society that the male is the head of the household.
出典: Tatoeba文番号 127163