YOMI読みの道

例文

当たるを含む例文一覧

当たるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全568件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当たる
前の25件15 / 23次の25件
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

名詞を修飾するものは、形容詞または形容詞相当語句です。

英語の訳

  • Things that modify nouns are adjectives or equivalent to adjectives.
出典: Tatoeba文番号 10109643
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

あなたはそれをしようとしているというのは、本当ですか。

英語の訳

  • Is it true you're trying to do that?
出典: Tatoeba文番号 4532006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。

英語の訳

  • Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
出典: Tatoeba文番号 1118785
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。

英語の訳

  • What a lonely world it would be with you away!
出典: Tatoeba文番号 234256
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。

英語の訳

  • John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
出典: Tatoeba文番号 215328
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。

英語の訳

  • There is little, if any, hope that Tom will win the election.
出典: Tatoeba文番号 200203
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。

英語の訳

  • On bad roads this little car really comes into its own.
出典: Tatoeba文番号 191354
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。

英語の訳

  • No wonder we associate bats with dark places.
出典: Tatoeba文番号 167325
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。

英語の訳

  • It seems that our sense of direction is not always reliable.
出典: Tatoeba文番号 166822
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。

英語の訳

  • I'm relying on my friend to turn in the report for me.
出典: Tatoeba文番号 165060
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。

英語の訳

  • I don't know this system, but the man in charge will explain.
出典: Tatoeba文番号 160908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that students come to school to study.
出典: Tatoeba文番号 157838
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。

英語の訳

  • We thought it wrong not to listen to our opponents.
出典: Tatoeba文番号 140447
TatoebaCC BY 2.0 FR

当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。

英語の訳

  • Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
出典: Tatoeba文番号 124011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。

英語の訳

  • His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.
出典: Tatoeba文番号 120113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。

英語の訳

  • Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
  • I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
出典: Tatoeba文番号 117862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。

英語の訳

  • He wants whipping for saying that.
出典: Tatoeba文番号 114747
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。

英語の訳

  • They will have been staying here for two months next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 96934
TatoebaCC BY 2.0 FR

有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。

英語の訳

  • The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
出典: Tatoeba文番号 79259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ナンシーは人当たりがいいと言うよりも思いやりがあるんだ。

英語の訳

  • Nancy is kind rather than gentle.
出典: Tatoeba文番号 10125541
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

おばあちゃんの手作り弁当は、私の胃袋を支えてくれている。

英語の訳

  • My grandma's handmade lunch box is keeping me going.
出典: Tatoeba文番号 8603722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。

英語の訳

  • It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
出典: Tatoeba文番号 1328060
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。

英語の訳

  • "Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
出典: Tatoeba文番号 1143419
TatoebaCC BY 2.0 FR

サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。

英語の訳

  • Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
出典: Tatoeba文番号 216714
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。

英語の訳

  • In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
出典: Tatoeba文番号 195939