一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
英語の訳
- Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
英語の訳
- If he studied hard, he would pass the test.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
英語の訳
- Generally speaking, high school students study harder than college students.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
英語の訳
- The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
一生懸命勉強しさえすれば、試験に合格できるでしょう。
英語の訳
- You have only to study hard, and you will pass the test.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
英語の訳
- I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
英語の訳
- You need not work so hard in order to pass the examination.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
英語の訳
- I must work hard to pass the test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
英語の訳
- I worked hard in order to pass the math test.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
英語の訳
- After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
英語の訳
- The teacher praised me for working very hard.
日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
英語の訳
- Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
僕の夢は、バンガロールでカンナダ語を勉強することです。
英語の訳
- My dream is to study Kannada in Bangalore.
私の夢は、ベンガルールでカンナダ語を勉強することです。
英語の訳
- My dream is to study Kannada in Bengaluru.
ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
英語の訳
- George encouraged Ellie to study hard again.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
英語の訳
- The aggressive man urged me to sign the contract.
何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
英語の訳
- Nothing can force me to give it up.
成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。
英語の訳
- If you are to succeed, you must start studying now.
先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
英語の訳
- The teacher told him to study English hard.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
英語の訳
- Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
英語の訳
- You don't have to work so hard if you're tired.
医者になるべくどれだけ一生懸命勉強したか分かってるのか。
英語の訳
- Do you have any idea how hard I've studied to become a doctor?
外国語の勉強を始めるのに遅すぎるということはありません。
英語の訳
- It's never too late to start studying a foreign language.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
英語の訳
- I regret not having studied hard for the test.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
英語の訳
- Work hard, or you will fail the examination.