YOMI読みの道

例文

引かすを含む例文一覧

引かすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全212件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件引かす
前の25件3 / 9次の25件
TatoebayuwashCC BY 2.0 FR

車はかなりの汚染を引き起こします。

英語の訳

  • Cars pollute a lot.
出典: Tatoeba文番号 7290229
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

主人が風邪を引いて寝込んでいます。

英語の訳

  • My husband caught a cold and he's resting in bed.
出典: Tatoeba文番号 2613013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はよくミルトンの言葉を引用する。

英語の訳

  • He often quotes Milton.
出典: Tatoeba文番号 1276654
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私達は彼と取り引きすることにした。

英語の訳

  • We decided to make a deal with him.
出典: Tatoeba文番号 398195
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを5%値引きしていただけますか。

英語の訳

  • We would ask you to give us a price reduction of 5%.
出典: Tatoeba文番号 204684
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハムレットから1行引用できますか。

英語の訳

  • Can you quote a line of Hamlet?
出典: Tatoeba文番号 197910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

引き続きのご支援を感謝いたします。

英語の訳

  • We appreciate your continued support.
出典: Tatoeba文番号 189990
TatoebaCC BY 2.0 FR

引っ越すとき手伝ってもらえますか。

英語の訳

  • Can you help me when I move?
出典: Tatoeba文番号 189984
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は昨日安らかに息を引き取った。

英語の訳

  • My grandmother passed away peacefully last night.
出典: Tatoeba文番号 140665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の息子が工場の経営を引き受けた。

英語の訳

  • His son took on the management of the factory.
出典: Tatoeba文番号 116624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は数学では誰にも引けをとらない。

英語の訳

  • He is second to none in mathematics.
出典: Tatoeba文番号 103459
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は昨夜安らかに息を引き取った。

英語の訳

  • She passed away peacefully last night.
出典: Tatoeba文番号 89863
TatoebaCC BY 2.0 FR

品物は代金引換でお送りいたします。

英語の訳

  • The article will be sent cash on delivery.
出典: Tatoeba文番号 85221
TatoebaCC BY 2.0 FR

父親が引退すると彼は商売を継いだ。

英語の訳

  • On his father's retirement he took over the business.
出典: Tatoeba文番号 84313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

風邪を引いたらしい。少し熱がある。

英語の訳

  • I seem to have caught cold. I'm a little feverish.
出典: Tatoeba文番号 83945
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪を引いたみたい。少し熱っぽいの。

英語の訳

  • I seem to have caught cold. I'm a little feverish.
出典: Tatoeba文番号 10016580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

薬によっては肝障害を引き起こします。

英語の訳

  • Some drugs cause liver damage.
出典: Tatoeba文番号 9676068
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これらはすべて聖書からの引用である。

英語の訳

  • These are all quotations from the Bible.
出典: Tatoeba文番号 217725
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までどこに引っこんでいたのですか。

英語の訳

  • Where've you been keeping yourself?
出典: Tatoeba文番号 172610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はあの会社と取引関係があります。

英語の訳

  • She is connected with that company.
出典: Tatoeba文番号 93423
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は近所の全ての若者の心を引いた。

英語の訳

  • She attracted all the young men in the neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 90420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。

英語の訳

  • She drew the chair towards her.
出典: Tatoeba文番号 89078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来月このアパートから引っ越すんです。

英語の訳

  • We're moving out of this apartment next month.
出典: Tatoeba文番号 78689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこかで線引きをする必要がありますね。

英語の訳

  • We have to draw a line somewhere.
出典: Tatoeba文番号 10794238
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。

英語の訳

  • Please take this medicine if you catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 377441