YOMI読みの道

例文

建てを含む例文一覧

建てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件建て
前の25件17 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。

英語の訳

  • He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
出典: Tatoeba文番号 144190
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。

英語の訳

  • By special arrangement we were allowed to enter the building.
出典: Tatoeba文番号 123452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。

英語の訳

  • After reading his books I feel I can construct a house.
出典: Tatoeba文番号 116115
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雪崩の起こりやすい谷では、地上基地を建てることができない。

英語の訳

  • Above-ground bases cannot be built in valleys where avalanches are likely to occur.
出典: Tatoeba文番号 11001647
TatoebaCC BY 2.0 FR

この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。

英語の訳

  • This building looks large from the front, but not from the side.
出典: Tatoeba文番号 222117
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。

英語の訳

  • This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
出典: Tatoeba文番号 222053
TatoebaCC BY 2.0 FR

その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。

英語の訳

  • An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
出典: Tatoeba文番号 210667
TatoebaCC BY 2.0 FR

長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。

英語の訳

  • We had to sell the building because for years we operated it in the red.
出典: Tatoeba文番号 125861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。

英語の訳

  • Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.
出典: Tatoeba文番号 2152111
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。

英語の訳

  • Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
出典: Tatoeba文番号 192004
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。

英語の訳

  • Why on earth did you sell your newly built house?
出典: Tatoeba文番号 190355
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。

英語の訳

  • The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
出典: Tatoeba文番号 141766
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。

英語の訳

  • This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.
出典: Tatoeba文番号 118213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。

英語の訳

  • They are anticipating trouble when the construction starts.
出典: Tatoeba文番号 97953
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

古代人は、みすぼらしい木造船を導くために哀愁漂う灯台を建てた。

英語の訳

  • The ancient ones built the sorrowful lighthouses to guide their miserable wooden ships.
出典: Tatoeba文番号 10906799
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。

英語の訳

  • This house is ten years old, but that house over there is quite new.
出典: Tatoeba文番号 222822
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は15,000ドルはもちろんのこと、10,000ドルでも売れなかった。

英語の訳

  • The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars.
出典: Tatoeba文番号 211044
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。

英語の訳

  • The building will be made of concrete on a steel framework.
出典: Tatoeba文番号 211035
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。

英語の訳

  • Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
出典: Tatoeba文番号 167053
TatoebaCC BY 2.0 FR

去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。

英語の訳

  • Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
出典: Tatoeba文番号 182206
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。

英語の訳

  • The field where we used to play ball is now all built up.
出典: Tatoeba文番号 152060
TatoebaLuridCC BY 2.0 FR

前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。

英語の訳

  • It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
出典: Tatoeba文番号 140789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。

英語の訳

  • He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
出典: Tatoeba文番号 100606
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。

英語の訳

  • I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
出典: Tatoeba文番号 75980
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。

英語の訳

  • Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
出典: Tatoeba文番号 75056