YOMI読みの道

例文

広まりを含む例文一覧

広まりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全52件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件広まり
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

広大な森林が山々を覆っている。

英語の訳

  • A vast forest covers the mountains.
出典: Tatoeba文番号 173610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の部屋はあまり広くありません。

英語の訳

  • My room isn't very big.
出典: Tatoeba文番号 10903719
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を売りますという広告を出した。

英語の訳

  • I advertised my car for sale.
出典: Tatoeba文番号 148929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の車を売りに出す広告を出した。

英語の訳

  • I advertised my car for sale.
出典: Tatoeba文番号 10669471
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

広間の人を避難させる必要があります!

英語の訳

  • We must evacuate the people in the hall!
出典: Tatoeba文番号 6832796
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この通りは広いが、あまり長くない。

英語の訳

  • This avenue is wide but not very long.
出典: Tatoeba文番号 220476
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

広島に口和というところがあります。

英語の訳

  • There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
出典: Tatoeba文番号 76174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この家の広さはどのくらいありますか。

英語の訳

  • What is the area of this house?
出典: Tatoeba文番号 237425
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは少しずつ広がりました。

英語の訳

  • The news spread little by little.
出典: Tatoeba文番号 212840
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは少しずつ広まりました。

英語の訳

  • The news spread little by little.
出典: Tatoeba文番号 212820
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは部屋というよりはむしろ広間だ。

英語の訳

  • It is a hall rather than a room.
出典: Tatoeba文番号 204882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその広告にすっかりだまされた。

英語の訳

  • We were entirely deceived by the advertisement.
出典: Tatoeba文番号 151786
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では広い庭はなかなかありません。

英語の訳

  • It's rare to find big yards in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122775
TatoebaCC BY 2.0 FR

広子は全く一人きりでそこに座っていた。

英語の訳

  • Hiroko sat there all alone.
出典: Tatoeba文番号 173621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。

英語の訳

  • She likes Hiroshima better than any other city.
出典: Tatoeba文番号 88089
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

口いっぱいに甘味が広がってクセになりそう。

英語の訳

  • I can feel the sweetness spreading inside my mouth. I feel like I'm going to get addicted.
出典: Tatoeba文番号 11027992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このだだっ広い家に、妻と二人で住んでます。

英語の訳

  • I live in this huge house with my wife.
出典: Tatoeba文番号 10791401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは、この言葉を広める必要があります。

英語の訳

  • We need to spread the word.
出典: Tatoeba文番号 10276576
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

英語の訳

  • Is the product in the ad already out of stock?
出典: Tatoeba文番号 889711
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領が辞職するといううわさが広まっている。

英語の訳

  • There's a rumor that the President will resign.
出典: Tatoeba文番号 137371
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。

英語の訳

  • With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
出典: Tatoeba文番号 76349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その女優が離婚するといううわさが広まっている。

英語の訳

  • The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
出典: Tatoeba文番号 209330
TatoebaCC BY 2.0 FR

広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。

英語の訳

  • The ad agency has a lot riding on this account.
出典: Tatoeba文番号 173623
TatoebaMarshmallowCC BY 2.0 FR

大統領は浮気したことが全国的に広く知られています。

英語の訳

  • The fact that the president had an affair is known all across the country.
出典: Tatoeba文番号 10758089
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。

英語の訳

  • Can we check the rapid spread of the 'flu?
出典: Tatoeba文番号 185502