私は1969年3月23日にバルセロナで生まれました。
英語の訳
- I was born on 23 March 1969 in Barcelona.
佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。
英語の訳
- Sadako Sasaki died on October 25, 1955.
次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
英語の訳
- We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
2015年9月の日本の失業率は3.4パーセントだった。
英語の訳
- The jobless rate in Japan was 3.4 percent in September 2015.
- The unemployment rate in Japan was 3.4 percent in September of 2015.
1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
英語の訳
- Challenger exploded on January 28th 1986.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
英語の訳
- Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
英語の訳
- Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。
英語の訳
- The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。
英語の訳
- She was born in 1946, on August 19, in California.
2006年2月23日、2,730㌘で誕生した我が家の宝物だ。
英語の訳
- Born on February 23, 2006, at 2730 g, she is our family's treasure.
アイザック・ニュートンは1642年12月25日に生まれた。
英語の訳
- Isaac Newton was born on December 25, 1642.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
英語の訳
- On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
- On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っている。
英語の訳
- Years intervene between the two incidents.
マラソン大会は、例年10月の第一日曜に開催されます。
英語の訳
- The marathon always takes place on the first Sunday in October.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
英語の訳
- Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
リヒャルト・ワーグナーの誕生日は、1813年5月22日です。
英語の訳
- Richard Wagner's day of birth was May 22, 1813.
ベートーヴェンは1827年3月26日、57歳でこの世を去った。
英語の訳
- Beethoven died March 26, 1827, at the age of 57.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
英語の訳
- Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
英語の訳
- In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
- In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
英語の訳
- The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.
地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。
英語の訳
- Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
英語の訳
- The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
京子さんはメール通知OFFで最終更新日時2016年1月25日です。
英語の訳
- Kyoko has mail notifications turned off and last updated on the 25th January 2016.
2011年(平成23年)3月11日に、福島で空前絶後の事故が起きた。
英語の訳
- On the 11th of March 2011, an unprecedented accident took place in Fukushima.
日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
英語の訳
- Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.