芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
英語の訳
- It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
ベートーヴェンは1827年3月26日、57歳でこの世を去った。
英語の訳
- Beethoven died March 26, 1827, at the age of 57.
勝って当たり前だったあの選手も寄る年波には勝てない。
英語の訳
- Even those players who saw winning as a given can't triumph over getting old.
これは私があなたの年齢の時に使っていたサングラスだ。
英語の訳
- These are the sunglasses I used when I was your age.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
英語の訳
- "My husband passed on two years ago," an elderly lady said.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
英語の訳
- Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
- I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
英語の訳
- It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.
うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
英語の訳
- The group of noisy boys was getting out of hand.
この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
英語の訳
- Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
英語の訳
- The boy could not keep up with activities in school.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
英語の訳
- The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
英語の訳
- The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
英語の訳
- The two boys never get along.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
英語の訳
- Their stay in Germany for a year was very fruitful.
- Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
英語の訳
- Almost everything that is great has been done by youth.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
英語の訳
- You might have to eat those words a few years from now.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
英語の訳
- Since I failed last year, I don't want to try again.
- I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
英語の訳
- Don't you know that he passed away two years ago?
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
英語の訳
- Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
英語の訳
- Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
英語の訳
- Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
英語の訳
- My hens laid fewer eggs last year.
少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
英語の訳
- The boy and his uncle faced each other across the table.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
英語の訳
- The boy deserved praise for saving the child's life.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
英語の訳
- GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.