使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
年のいったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
英語の訳
この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。
英語の訳
その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
英語の訳
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
英語の訳
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
英語の訳
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
英語の訳
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
英語の訳
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
英語の訳
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
英語の訳
君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。
英語の訳
今その学校にはイギリスから来た少年がいます。
英語の訳
子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。
英語の訳
私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。
英語の訳
私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
英語の訳
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
英語の訳
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
英語の訳
少年たちは時々先生にいたずらしたものだった。
英語の訳
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
英語の訳
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
英語の訳
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
英語の訳
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
英語の訳
同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
英語の訳
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
英語の訳
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
英語の訳
日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
英語の訳