YOMI読みの道

例文

平を含む例文一覧

平を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全809件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は平等にできている。

英語の訳

  • All men are created equal.
出典: Tatoeba文番号 144436
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はみな平等である。

英語の訳

  • All men are created equal.
出典: Tatoeba文番号 144311
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人間は全て平等である。

英語の訳

  • All men are equal.
  • All people are equal.
出典: Tatoeba文番号 144261
TatoebaCC BY 2.0 FR

船が水平線上に現れた。

英語の訳

  • The ship appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 141179
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は太平洋に向かった。

英語の訳

  • The ship made for the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 141109
TatoebaCC BY 2.0 FR

太平洋は非常に広大だ。

英語の訳

  • The Pacific is very wide.
出典: Tatoeba文番号 138208
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線に昇った。

英語の訳

  • The sun rose over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138086
TatoebaCC BY 2.0 FR

道は川に平行している。

英語の訳

  • The road parallels the river.
出典: Tatoeba文番号 123578
TatoebaCC BY 2.0 FR

二線は平行するとせよ。

英語の訳

  • Let the two lines be parallel.
出典: Tatoeba文番号 123053
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は平気でうそをつく。

英語の訳

  • He has no scruples about lying.
出典: Tatoeba文番号 100177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは不平ばかり言う。

英語の訳

  • They do nothing but complain.
出典: Tatoeba文番号 96219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは平和に暮らした。

英語の訳

  • They lived in peace.
出典: Tatoeba文番号 96195
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

不平を言っても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use complaining.
  • It's no use complaining.
出典: Tatoeba文番号 85040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

平和はとても大切です。

英語の訳

  • Peace is of great importance.
  • Peace is very important.
出典: Tatoeba文番号 83539
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

平和会談は今週始まる。

英語の訳

  • The peace talks begin this week.
出典: Tatoeba文番号 83532
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

和平会議が来週始まる。

英語の訳

  • Peace talks will begin next week.
出典: Tatoeba文番号 77208
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

平壌は北朝鮮の首都です。

英語の訳

  • Pyongyang is the capital of North Korea.
出典: Tatoeba文番号 13189953
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

人々は平和を望んでいる。

英語の訳

  • People want peace.
出典: Tatoeba文番号 13187106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

平凡な毎日を送っている。

英語の訳

  • I live an ordinary life.
出典: Tatoeba文番号 12593113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

犬の平均寿命は10年です。

英語の訳

  • The average life of a dog is ten years.
  • The average life span of a dog is 10 years.
出典: Tatoeba文番号 11683475
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

薬飲んだからもう平気よ。

英語の訳

  • I've taken medicine, so I'm OK now.
  • I've taken medicine, so I'm fine now.
出典: Tatoeba文番号 10931321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

平日は、月火水木金です。

英語の訳

  • The weekdays are: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday.
出典: Tatoeba文番号 10914790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはアイスを平らげた。

英語の訳

  • Tom ate all the ice cream.
出典: Tatoeba文番号 8914441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は平凡な学生ではない。

英語の訳

  • He is above the ordinary type of student.
出典: Tatoeba文番号 1177447
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全ての人間は平等である。

英語の訳

  • All men are equal.
  • All people are equal.
出典: Tatoeba文番号 1151816