YOMI読みの道

例文

平にを含む例文一覧

平にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全415件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件平に
前の25件7 / 17次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。

英語の訳

  • She gave him a slap in the face.
出典: Tatoeba文番号 869839
TatoebaCC BY 2.0 FR

この線はもう一方の線に平行している。

英語の訳

  • This line is parallel to the other.
出典: Tatoeba文番号 220779
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地上で唯一無二の平等は死である。

英語の訳

  • The sole equality on earth is death.
出典: Tatoeba文番号 220588
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

こんなに暑いのに君は平気みたいだね。

英語の訳

  • This intense heat doesn't seem to bother you.
出典: Tatoeba文番号 217429
TatoebaCC BY 2.0 FR

その兵士達は政府に不平を抱いていた。

英語の訳

  • The soldiers were disaffected toward the government.
出典: Tatoeba文番号 206844
TatoebaCC BY 2.0 FR

その模様の色は実に平凡なものである。

英語の訳

  • The colors of the pattern are very ordinary.
出典: Tatoeba文番号 206565
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は40年以上も平和に暮らしている。

英語の訳

  • We have enjoyed peace for more than forty years.
出典: Tatoeba文番号 186162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

寒さは平気だが暑さには耐えられない。

英語の訳

  • I don't mind the cold, but I can't stand the heat.
出典: Tatoeba文番号 184000
TatoebaCC BY 2.0 FR

危険などにひるまず、彼は平気でいる。

英語の訳

  • He remains calm in the face of danger.
出典: Tatoeba文番号 183579
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその事に不平を言うことはないよ。

英語の訳

  • You have no business complaining about the matter.
出典: Tatoeba文番号 177736
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。

英語の訳

  • To do him justice, he was kind at heart.
出典: Tatoeba文番号 173985
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に判断すれば、彼の意見は正しい。

英語の訳

  • To do him justice, he is right in his opinion.
出典: Tatoeba文番号 173979
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼は最善を尽くした。

英語の訳

  • In all fairness, he did do his best.
出典: Tatoeba文番号 173973
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。

英語の訳

  • To do him justice, he is a reliable man.
出典: Tatoeba文番号 173972
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは世界平和を目標に進むべきだ。

英語の訳

  • We should be headed for world peace.
出典: Tatoeba文番号 165571
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。

英語の訳

  • We saw the sun rise above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 165475
TatoebaCC BY 2.0 FR

水平線のところに船の帆が見えますか。

英語の訳

  • Can you see a sail on the horizon?
出典: Tatoeba文番号 143626
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界平和は友情によって可能となるか。

英語の訳

  • Is world peace made possible by friendship?
出典: Tatoeba文番号 143370
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒に公平でなければならない。

英語の訳

  • A teacher must be fair with his students.
出典: Tatoeba文番号 141548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon and it got dark.
出典: Tatoeba文番号 138154
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。

英語の訳

  • Burning with anger, she slapped him.
出典: Tatoeba文番号 124419
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。

英語の訳

  • Build a house on the level between two valleys.
出典: Tatoeba文番号 123163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことに関して平然としていた。

英語の訳

  • He took it in his stride.
出典: Tatoeba文番号 113191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は太平洋を横断する企てに失敗した。

英語の訳

  • He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 102549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには、不平を言うことは何もない。

英語の訳

  • They have nothing to complain about.
出典: Tatoeba文番号 98641