使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
常しえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
常識的に考えてみて。
英語の訳
平常通り営業いたします。
英語の訳
非常時の備えはしていますか?
英語の訳
非常にみすぼらしく見える。
英語の訳
つまり常識を疑えということだ。
英語の訳
彼は口語英語を非常に重視した。
英語の訳
彼は非常に英語に熟達してきた。
英語の訳
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
英語の訳
彼は数年で非常に英語に熟達した。
英語の訳
パンを常食にする日本人の数は増えた。
英語の訳
私はその考えを非常に面白いと思った。
英語の訳
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
英語の訳
言い換えれば、それは常識の問題である。
英語の訳
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
英語の訳
ヤニーは精神異常のゆえの無罪を主張した。
英語の訳
非常時の備えはしておいた方がいいですよ。
英語の訳
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
英語の訳
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
英語の訳
我が社は経営が非常にうまくいっています。
英語の訳
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
英語の訳
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
英語の訳
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
英語の訳
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
英語の訳
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
英語の訳
私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。
英語の訳