YOMI読みの道

例文

屈すを含む例文一覧

屈すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全56件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件屈す
1 / 3次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

退屈じゃないですか?

英語の訳

  • Am I boring you?
出典: Tatoeba文番号 997182
TatoebaLeto801CC BY 2.0 FR

この先生は退屈です。

英語の訳

  • This teacher is boring.
出典: Tatoeba文番号 13038802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その要求に屈するな。

英語の訳

  • Do not give in to those demands.
出典: Tatoeba文番号 206263
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

退屈で何もすることがない。

英語の訳

  • I'm bored and I have nothing to do.
出典: Tatoeba文番号 1179666
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼女に対する屈辱だ。

英語の訳

  • It is an insult to her.
出典: Tatoeba文番号 204914
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

仕事は退屈でつまらないです。

英語の訳

  • My job is dull and boring.
出典: Tatoeba文番号 169098
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

感情的で、もう理屈ですらない。

英語の訳

  • He's being emotional and not even thinking straight anymore.
出典: Tatoeba文番号 11001304
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼の退屈な話にはいらいらする。

英語の訳

  • I get irritated at his boring stories.
出典: Tatoeba文番号 2256980
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

若者は誘惑に屈しやすいものだ。

英語の訳

  • Young people are prone to fall into temptation.
出典: Tatoeba文番号 1213163
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みがつづくととても退屈です。

英語の訳

  • The holiday continues to be very boring.
出典: Tatoeba文番号 182713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その芝居の後半は少し退屈だった。

英語の訳

  • The latter half of the drama was a little dull.
出典: Tatoeba文番号 209628
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこの小説に退屈しています。

英語の訳

  • She is bored with this novel.
出典: Tatoeba文番号 92877
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には屈服するつもりはありません。

英語の訳

  • I am not going to take this lying down.
出典: Tatoeba文番号 164622
TatoebaCC BY 2.0 FR

退屈するどころか、結構楽しかった。

英語の訳

  • Far from being bored, I had a great time.
出典: Tatoeba文番号 137878
TatoebaCC BY 2.0 FR

退屈するどころか、とても楽しかった。

英語の訳

  • Far from being bored, we had a very good time.
出典: Tatoeba文番号 137879
TatoebaCC BY 2.0 FR

敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。

英語の訳

  • Defeat and failure make people too humble.
出典: Tatoeba文番号 121567
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の退屈な演説を聞くといらいらする。

英語の訳

  • His speech irritates me.
出典: Tatoeba文番号 116559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。

英語の訳

  • Jane spent a very flat weekend.
  • Jane had a very boring weekend.
出典: Tatoeba文番号 216485
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生を退屈にするのは動機の欠如である。

英語の訳

  • What makes life dreary is the want of motivation.
出典: Tatoeba文番号 143961
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。

英語の訳

  • The government refuses to bow to public pressure.
出典: Tatoeba文番号 143080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は退屈な夜を過ごさざるを得なかった。

英語の訳

  • He resigned himself to spending a boring evening.
出典: Tatoeba文番号 102508
TatoebaCC BY 2.0 FR

演説が進むにつれてますます退屈になった。

英語の訳

  • I got more and more bored as the speech went on.
出典: Tatoeba文番号 188780
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。

英語の訳

  • Train compartments soon get cramped.
出典: Tatoeba文番号 77546
TatoebaCC BY 2.0 FR

この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。

英語の訳

  • I am gardening these days just to kill time.
出典: Tatoeba文番号 221902
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。

英語の訳

  • We must not give way to their demands.
出典: Tatoeba文番号 185590