今日のランチ、美味しかったけど、量が少なくて物足りなかったな。
英語の訳
- Today's lunch was really good, but the portions were too small to satisfy.
ただ収入が少ないというだけの理由で、彼女は私から去っていった。
英語の訳
- She left me simply because I had a small income.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
英語の訳
- I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
英語の訳
- When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
英語の訳
- No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
英語の訳
- Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
- If they'd left a little earlier, they would've avoided the traffic jam.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
英語の訳
- Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。
英語の訳
- He might pay me some of the money he owes.
本屋をうろつきながら立ち読みをしている高校生も少なくありません。
英語の訳
- Many high school students hang around at book stores reading comics.
幸福は小さな物の中にある。小さなヨット、小さい邸宅、少ない財産......。
英語の訳
- Happiness lies in the little things: a small yacht, a small mansion, a small fortune...
己の無知を知るにはいかに多くを知らねばならないか知る者は少ない。
英語の訳
- Few understand how much you need to know to realize how little you actually know.
ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。
英語の訳
- It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
英語の訳
- As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
英語の訳
- You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
英語の訳
- Paying the national debt could mean reducing the average income.
私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
英語の訳
- I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.
少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。
英語の訳
- The boys were whispering; I knew they were up to something.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
英語の訳
- Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
英語の訳
- It will take him at least two years to be qualified for that post.
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
英語の訳
- "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
多くの学童は、少なくとも一回以上、ズル休みをしたことがあるだろう。
英語の訳
- Every school kid has played hooky at one time or another.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
英語の訳
- It is sad that so few people give money to help the hungry.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
英語の訳
- The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
英語の訳
- Some young people today are none the wiser for their university education.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
英語の訳
- Everybody is supposed to know the law, but few people really do.