YOMI読みの道

例文

少なくともを含む例文一覧

少なくともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件少なくとも
前の25件10 / 12次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。

英語の訳

  • Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
出典: Tatoeba文番号 171996
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。

英語の訳

  • I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
出典: Tatoeba文番号 169736
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなければならない。

英語の訳

  • The rules must be few, and what is more important, simple.
出典: Tatoeba文番号 183099
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。

英語の訳

  • There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
出典: Tatoeba文番号 76479
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。

英語の訳

  • Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
出典: Tatoeba文番号 217007
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。

英語の訳

  • You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
出典: Tatoeba文番号 77171
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?

英語の訳

  • About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
出典: Tatoeba文番号 75120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。

英語の訳

  • He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
出典: Tatoeba文番号 1619882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回、必ず母国の両親に手紙を書いた。

英語の訳

  • No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 1120568
TatoebawatCC BY 2.0 FR

持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。

英語の訳

  • It is actually true that the less money you have, the less you worry.
出典: Tatoeba文番号 150713
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。

英語の訳

  • In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
出典: Tatoeba文番号 121838
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。

英語の訳

  • We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
出典: Tatoeba文番号 120684
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

個人的に、変更が遅くなると残念だと思うけど、やっと良い方向に少しずつ向かいそうで嬉しいな!

英語の訳

  • I personally think it's a shame when change is slow to come, but I'm glad that things finally seem to be gradually heading for the better!
出典: Tatoeba文番号 10621710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。

英語の訳

  • In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
出典: Tatoeba文番号 5163
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。

英語の訳

  • I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.
出典: Tatoeba文番号 1528149
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。

英語の訳

  • Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
出典: Tatoeba文番号 194127
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。

英語の訳

  • There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
出典: Tatoeba文番号 75528
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうせ同じ時間ここにいなきゃいけないんだったら、少しでも勉強して帰った方が得だとは思わないの?

英語の訳

  • If you're gonna be here for the same amount of time anyway, don't you think it would be better to do a little work before you get home?
出典: Tatoeba文番号 1640760
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。

英語の訳

  • If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
出典: Tatoeba文番号 459370
TatoebaCC BY 2.0 FR

売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。

英語の訳

  • A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
出典: Tatoeba文番号 121482
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

危なかった。もう少しで、先生にノート写してるの見つかるとこだったよ。机の下に隠しといてよかった。

英語の訳

  • That was close. The teacher almost caught me copying from my notes. Good thing I hid them under the table.
出典: Tatoeba文番号 10465220
TatoebaratonCC BY 2.0 FR

「そろそろ、家に帰らなきゃ」「えーもう少し遊ぼうよ!」「ごめんね。でも遅くなるとママに叱られるんだよ」

英語の訳

  • "I'll need to be getting home soon." "Already? Can't we play a little longer?" "I'm really sorry, but if I'm any later I'll get told off by mummy."
出典: Tatoeba文番号 3490869
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。

英語の訳

  • A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.
出典: Tatoeba文番号 3060028
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が信号機だったら、あなたが側を通るたびに赤くなっちゃうから、あなたのこともう少し眺めていられるのにな。

英語の訳

  • If I were a stop light, I'd turn red every time you passed by, so I could look at you a bit longer.
出典: Tatoeba文番号 9230224
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。

英語の訳

  • On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
出典: Tatoeba文番号 2677950