YOMI読みの道

例文

少しもを含む例文一覧

少しもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,052件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件少しも
前の25件26 / 43次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。

英語の訳

  • I almost forgot that it was his birthday.
出典: Tatoeba文番号 1167003
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。

英語の訳

  • "You are almost out of time", said the teacher.
出典: Tatoeba文番号 236425
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。

英語の訳

  • Would you please give me some more tea?
出典: Tatoeba文番号 214162
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。

英語の訳

  • The girl was always following her mother.
出典: Tatoeba文番号 209220
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。

英語の訳

  • The boy will wait for you till you come back.
出典: Tatoeba文番号 209149
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。

英語の訳

  • That boy used to drop in on me.
出典: Tatoeba文番号 209086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。

英語の訳

  • The place is worth visiting at least once.
  • That place is worth visiting at least once.
出典: Tatoeba文番号 208937
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。

英語の訳

  • The boy narrowly escaped drowning.
出典: Tatoeba文番号 208153
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。

英語の訳

  • When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.
出典: Tatoeba文番号 197646
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。

英語の訳

  • It will not be long before the boy learns what life is.
出典: Tatoeba文番号 195305
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。

英語の訳

  • Had you come a little earlier, you could have met her.
  • If you had come a little earlier, you could have met her.
出典: Tatoeba文番号 194083
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。

英語の訳

  • I wanted some salt, but there was none in the jar.
出典: Tatoeba文番号 188612
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。

英語の訳

  • Boys have their own bikes these days.
出典: Tatoeba文番号 179848
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。

英語の訳

  • The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
  • A policeman asked the girls if the car was theirs.
出典: Tatoeba文番号 176161
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。

英語の訳

  • Do you mind our leaving a little earlier?
出典: Tatoeba文番号 166139
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。

英語の訳

  • I always arrive a little ahead of time.
出典: Tatoeba文番号 161353
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私はもう少しでトラックに轢かれるところだった。

英語の訳

  • I narrowly escaped being run over by a truck.
  • I almost got hit by a truck.
  • I was almost run over by a truck.
出典: Tatoeba文番号 158749
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。

英語の訳

  • I became friends with at least 10 Americans.
出典: Tatoeba文番号 155856
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。

英語の訳

  • A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 146811
TatoebaCC BY 2.0 FR

少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。

英語の訳

  • I'll lend you what little money I have on me.
出典: Tatoeba文番号 146765
TatoebaCC BY 2.0 FR

少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。

英語の訳

  • You should call on your parents at least once a month.
出典: Tatoeba文番号 146748
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。

英語の訳

  • It'll do no harm to drink a little whisky.
出典: Tatoeba文番号 146652
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。

英語の訳

  • The boy was engrossed in constructing a model plane.
出典: Tatoeba文番号 146514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。

英語の訳

  • The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
  • The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
出典: Tatoeba文番号 145104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。

英語の訳

  • The girl looked embarrassed at his rude question.
出典: Tatoeba文番号 118259