YOMI読みの道

例文

小間を含む例文一覧

小間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全36件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件小間
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

小学生は6年間学校に通う。

英語の訳

  • Elementary school children go to school for a term of six years.
出典: Tatoeba文番号 146976
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

3日間でその小説を読んだよ。

英語の訳

  • I read the novel in three days.
出典: Tatoeba文番号 9519691
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい町が大都市の間にある。

英語の訳

  • A small town lies between the big cities.
出典: Tatoeba文番号 147031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この小包の宛名が間違ってるよ。

英語の訳

  • The address on this parcel is wrong.
出典: Tatoeba文番号 1125562
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちの小屋は谷間にある。

英語の訳

  • Their hut is situated in the valley.
出典: Tatoeba文番号 230795
TatoebaCC BY 2.0 FR

岩の間を小さな小川が流れていた。

英語の訳

  • A small stream ran down among the rocks.
出典: Tatoeba文番号 183664
TatoebaCC BY 2.0 FR

野原の間に1本の小道があります。

英語の訳

  • There is a path through the fields.
出典: Tatoeba文番号 79610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間小学校のクラス会に出席した。

英語の訳

  • The other day I attended a class reunion of my elementary school.
出典: Tatoeba文番号 1108111
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の小さい弟は1日10時間眠ります。

英語の訳

  • My baby brother sleeps ten hours a day.
出典: Tatoeba文番号 163297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はコートを広間の小部屋にかけた。

英語の訳

  • I hung my coat in the hall closet.
出典: Tatoeba文番号 161085
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

往復5時間くらいの小旅行になります。

英語の訳

  • The trip will take about five hours.
出典: Tatoeba文番号 2974250
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この犬小屋を作るのに五時間かかった。

英語の訳

  • It took me five hours to make this kennel.
出典: Tatoeba文番号 222091
TatoebaCC BY 2.0 FR

小屋は50メートルの間隔で建てられた。

英語の訳

  • The huts were built with a space of 50 meters in between.
出典: Tatoeba文番号 146983
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。

英語の訳

  • Before I knew it, I couldn't see the birds.
出典: Tatoeba文番号 228805
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の小説は長い間たいへん人気があった。

英語の訳

  • His novel had a great vogue for a long time.
出典: Tatoeba文番号 116932
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。

英語の訳

  • Little birds are singing merrily in the trees.
出典: Tatoeba文番号 146920
TatoebaCC BY 2.0 FR

小説家というものは人間に興味を持っている。

英語の訳

  • The novelist is interested in human beings.
出典: Tatoeba文番号 146935
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。

英語の訳

  • She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
出典: Tatoeba文番号 90496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小包に間違った宛名を書いたような気がします。

英語の訳

  • I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
出典: Tatoeba文番号 146884
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。

英語の訳

  • You got the date wrong when you were filling in the check.
出典: Tatoeba文番号 231843
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。

英語の訳

  • The novelist is pretty popular among teenagers.
出典: Tatoeba文番号 209248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。

英語の訳

  • How long did it take him to write this novel?
出典: Tatoeba文番号 120985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたものだ。

英語の訳

  • He would sit for hours reading detective stories.
出典: Tatoeba文番号 110392
TatoebaCC BY 2.0 FR

少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。

英語の訳

  • A few minor mistakes apart, your writing is good.
  • Except for a few minor mistakes, your writing is good.
出典: Tatoeba文番号 146651
TatoebaCC BY 2.0 FR

この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。

英語の訳

  • This English novel is not easy enough for you to read in a week.
出典: Tatoeba文番号 222908