使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
小家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは小さな土でできたお家に住んでいました。
英語の訳
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
英語の訳
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
英語の訳
彼は偉大な小説家として知られるようになった。
英語の訳
彼は学者というよりむしろ小説家であると思う。
英語の訳
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
英語の訳
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
英語の訳
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
英語の訳
どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
英語の訳
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
英語の訳
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
英語の訳
これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
英語の訳
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
英語の訳
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
英語の訳
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
英語の訳
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
英語の訳
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
英語の訳
この小説は、有名なアメリカの作家が執筆したものです。
英語の訳
私の友達にさ、お父さんが有名な小説家の子がいるんだ。
英語の訳
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
英語の訳
この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
英語の訳
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
英語の訳
小さな子供のいる家庭は、毎日がどたばたして大変だと思う。
英語の訳
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
英語の訳
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
英語の訳