YOMI読みの道

例文

小うるさいを含む例文一覧

小うるさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全196件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件小うるさい
前の25件2 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の新作の小説は来月出版される。

英語の訳

  • His new novel will come out next month.
出典: Tatoeba文番号 116831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は九州の小さな村に住んでいる。

英語の訳

  • He lives in a small village in Kyushu.
出典: Tatoeba文番号 108122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小さな船を水に浮かべている。

英語の訳

  • He is sailing a little boat on the water.
出典: Tatoeba文番号 104147
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

宇宙からだと、地球は小さく見える。

英語の訳

  • From space, the earth looks small.
出典: Tatoeba文番号 11038416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

野球をやるにはトムはまだ小さいかな?

英語の訳

  • Is Tom too young to play baseball?
出典: Tatoeba文番号 8767318
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この小説は三部からなりたっている。

英語の訳

  • This novel consists of three parts.
出典: Tatoeba文番号 221158
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小道は山中を縫って続いている。

英語の訳

  • The path twists through the mountains.
出典: Tatoeba文番号 209241
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

音楽の重要性は過小評価されている。

英語の訳

  • The importance of music is underrated.
出典: Tatoeba文番号 188282
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新型は小売価格3万円で販売される。

英語の訳

  • The new model will retail for 30,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 145285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の新作の小説は来月出版される。

英語の訳

  • Her new novel will come out next month.
出典: Tatoeba文番号 94254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のこの小説は、前作より出来が悪い。

英語の訳

  • This novel of his is inferior to the previous one.
  • This novel isn't as good as his last one.
出典: Tatoeba文番号 1138021
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。

英語の訳

  • Now that I think of it, it's too small - that ring.
出典: Tatoeba文番号 400523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は最小限10日はかかるだろう。

英語の訳

  • The job will take a minimum of ten days.
  • That job will take at least ten days.
出典: Tatoeba文番号 210368
TatoebaCC BY 2.0 FR

テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。

英語の訳

  • There is a small teacup and an egg on the table.
出典: Tatoeba文番号 202393
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

工場は生産を縮小せざるをえなかった。

英語の訳

  • The factory had to cut back its production.
出典: Tatoeba文番号 173722
TatoebaCC BY 2.0 FR

小企業は大会社にしばしば吸収される。

英語の訳

  • Small business are often absorbed by a major company.
出典: Tatoeba文番号 146973
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。

英語の訳

  • His nagging distressed her.
出典: Tatoeba文番号 118401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最近の小説は読む価値が充分ある。

英語の訳

  • His latest novel is well worth reading.
出典: Tatoeba文番号 117323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この帽子、私にはちょっと小さすぎるね。

英語の訳

  • This hat is a little too small for me.
出典: Tatoeba文番号 10908957
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10人もの人がこの小さな家に住んでいる。

英語の訳

  • As many as ten people live in this small house.
出典: Tatoeba文番号 236031
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械は小さいモーターで動いている。

英語の訳

  • This machine is driven by a small motor.
出典: Tatoeba文番号 222464
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は子供でも読めるほどやさしい。

英語の訳

  • This novel is so easy that even a child can read it.
出典: Tatoeba文番号 221156
TatoebaCC BY 2.0 FR

その象は小さな子供たちに好かれている。

英語の訳

  • The elephant is liked by little children.
出典: Tatoeba文番号 208993
TatoebaCC BY 2.0 FR

鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。

英語の訳

  • Whales feed on plankton and small fish.
出典: Tatoeba文番号 176013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達の市は東京に比べるとかなり小さい。

英語の訳

  • Our city is rather small in comparison with Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 151963