使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
導きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は神の導きのもとで働いた。
英語の訳
彼は明らかに有能な指導者だ。
英語の訳
水先案内人は船を港に誘導する。
英語の訳
彼らは盲目的に指導者に従った。
英語の訳
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
英語の訳
我々には文学の正式な指導が必要だ。
英語の訳
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
英語の訳
彼は指導されなくても学ぶことができた。
英語の訳
以上の分析から、次の結論が導き出される。
英語の訳
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
英語の訳
会社は時差通勤を導入しようとしています。
英語の訳
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
英語の訳
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
英語の訳
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
英語の訳
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
英語の訳
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
英語の訳
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
英語の訳
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
英語の訳
道を先導してください。そうすればついて行きます。
英語の訳
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
英語の訳
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
英語の訳
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
英語の訳
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
英語の訳
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
英語の訳
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
英語の訳