使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
対を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
英語の訳
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
英語の訳
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
英語の訳
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
英語の訳
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
英語の訳
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
英語の訳
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
英語の訳
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
英語の訳
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
英語の訳
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
英語の訳
貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
英語の訳
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
英語の訳
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
英語の訳
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
英語の訳
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
英語の訳
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
英語の訳
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
英語の訳
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
英語の訳
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
英語の訳
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
英語の訳
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
英語の訳
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
英語の訳
メアリーが入院してること、トムは絶対気付いてるよ。
英語の訳
その問題に対する解決策については、意見が分かれた。
英語の訳
人助けは絶対に時間を無駄にすることにはならないよ。
英語の訳