現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
英語の訳
- Some people are never content with what they have.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
英語の訳
- She brooded over the bullying done to her.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
英語の訳
- He exhibited no remorse for his crime.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
英語の訳
- Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
英語の訳
- Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
英語の訳
- Her conceit about her beauty annoyed many people.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
英語の訳
- The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
英語の訳
- Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
英語の訳
- The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
猫が生理的に水を嫌うと言う意味は、水に対する猫の自然な反応だ。
英語の訳
- To say that a cat is instinctively averse to water means that it is the cat's natural reaction towards it.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
英語の訳
- They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
英語の訳
- You always make excuses for not doing your share of the work.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
英語の訳
- She's not here to defend herself against these accusations.
- She didn't come here to defend herself against these accusations.
- She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
人に過剰なまでの対抗心を燃やすのは、結局自分の身を滅ぼすことに繋がります。
英語の訳
- If you're constantly trying to one-up others, you'll only end up harming yourself.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
英語の訳
- You are always making excuses for not doing your share of the work.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
英語の訳
- I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
英語の訳
- The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
英語の訳
- After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
英語の訳
- Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
英語の訳
- Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
英語の訳
- Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
英語の訳
- Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
- The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
英語の訳
- From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
英語の訳
- You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
英語の訳
- Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.