YOMI読みの道

例文

対応を含む例文一覧

対応を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全63件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件対応
前の25件2 / 3次の25件
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

Safariブラウザに対応した翻訳ウィジェットが必要です。

英語の訳

  • A translation widget compatible with the Safari browser is required.
出典: Tatoeba文番号 11254566
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。

英語の訳

  • School systems have to cope with changing numbers of pupils.
出典: Tatoeba文番号 184345
TatoebaCC BY 2.0 FR

間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。

英語の訳

  • Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
出典: Tatoeba文番号 183700
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。

英語の訳

  • I met with a cool, not to say hostile, reception.
出典: Tatoeba文番号 154954
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。

英語の訳

  • People react to the frustration in much the same way.
出典: Tatoeba文番号 144427
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。

英語の訳

  • All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
出典: Tatoeba文番号 177993
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。

英語の訳

  • He is a lawyer and must be treated as such.
出典: Tatoeba文番号 100111
TatoebaCC BY 2.0 FR

デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。

英語の訳

  • A very pleasant young woman waited on me in the department store.
出典: Tatoeba文番号 202149
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。

英語の訳

  • We have to bring our teaching methods up to date.
出典: Tatoeba文番号 191648
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本校では、教職員を対象に不審者対応訓練を行っています。

英語の訳

  • At this school, our faculty members are trained in how to deal with suspicious persons.
出典: Tatoeba文番号 10543788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。

英語の訳

  • Tom has no idea how to deal with this problem.
出典: Tatoeba文番号 2052375
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。

英語の訳

  • The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 794238
TatoebaCC BY 2.0 FR

その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。

英語の訳

  • Don't waste any more time responding to that customer.
出典: Tatoeba文番号 210843
TatoebaCC BY 2.0 FR

研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。

英語の訳

  • Training conditions workers to react quickly to an emergency.
出典: Tatoeba文番号 175208
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。

英語の訳

  • By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.
出典: Tatoeba文番号 76565
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マニュアルにとらわれず、柔軟に対応していくことも大切です。

英語の訳

  • Instead of limiting yourself to the manual, it's also important that you adapt.
出典: Tatoeba文番号 10568300
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。

英語の訳

  • Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
出典: Tatoeba文番号 874010
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。

英語の訳

  • People who wait on you here are very friendly.
出典: Tatoeba文番号 224672
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

急ぎの依頼だったが、彼の素早い対応のおかげで無事に間に合った。

英語の訳

  • Although it was a last-minute request, his quick response allowed us to successfully make it in time.
出典: Tatoeba文番号 13066055
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

猫が生理的に水を嫌うと言う意味は、水に対する猫の自然な反応だ。

英語の訳

  • To say that a cat is instinctively averse to water means that it is the cat's natural reaction towards it.
出典: Tatoeba文番号 1679059
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。

英語の訳

  • I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
出典: Tatoeba文番号 75958
TatoebaCC BY 2.0 FR

このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。

英語の訳

  • Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
出典: Tatoeba文番号 223259
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。

英語の訳

  • Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
出典: Tatoeba文番号 144236
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

粗大ごみの回収なら当社にお任せください。どこよりも安く迅速に対応いたします。

英語の訳

  • If you need large-sized garbage collection, then you can rely on our company. We will deal with it cheaply, and at a higher speed than anywhere else.
出典: Tatoeba文番号 3447242
TatoebaITACC BY 2.0 FR

店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。

英語の訳

  • People got to know me, and I had the same waitress all the time.
出典: Tatoeba文番号 124994