使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
寄るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が通れるように僕は脇に寄った。
英語の訳
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
英語の訳
彼らは教会への寄付を集めている。
英語の訳
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
英語の訳
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
英語の訳
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
英語の訳
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
英語の訳
車はトラックを通すためわきへ寄った。
英語の訳
彼が通れるように、私はわきに寄った。
英語の訳
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
英語の訳
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
英語の訳
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
英語の訳
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
英語の訳
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
英語の訳
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
英語の訳
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
英語の訳
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
英語の訳
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
英語の訳
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
英語の訳
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
英語の訳
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
英語の訳
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
英語の訳
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
英語の訳
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
英語の訳
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
英語の訳