YOMI読みの道

例文

家着を含む例文一覧

家着を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全104件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件家着
前の25件4 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。

英語の訳

  • Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
出典: Tatoeba文番号 185757
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。

英語の訳

  • Before the fire engine arrived, the whole house had burnt down.
出典: Tatoeba文番号 146393
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。

英語の訳

  • He arrived just as I was leaving home.
出典: Tatoeba文番号 115521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。

英語の訳

  • They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
出典: Tatoeba文番号 1735077
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。

英語の訳

  • He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
出典: Tatoeba文番号 187076
TatoebaCC BY 2.0 FR

家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。

英語の訳

  • As soon as he got home, he began to play a computer game.
出典: Tatoeba文番号 186999
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。

英語の訳

  • Dark as it was, we managed to find our way home.
出典: Tatoeba文番号 191302
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。

英語の訳

  • When I got home, I found your letter waiting for me.
出典: Tatoeba文番号 187067
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。

英語の訳

  • With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
出典: Tatoeba文番号 150084
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に着くまで、財布がなくなっているのに気がつかなかった。

英語の訳

  • I didn't realize my wallet was missing until I got home.
  • I didn't notice that my wallet was gone until I got home.
出典: Tatoeba文番号 11163395
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。

英語の訳

  • When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
出典: Tatoeba文番号 2515780
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。

英語の訳

  • Had we left home at seven, we could have arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 193934
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。

英語の訳

  • We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
出典: Tatoeba文番号 191616
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。

英語の訳

  • Mother had prepared supper when I got home.
出典: Tatoeba文番号 167857
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。

英語の訳

  • When I get home, someone will be cleaning the garage.
出典: Tatoeba文番号 82387
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。

英語の訳

  • It was late at night when Tom finally got home.
出典: Tatoeba文番号 1080205
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。

英語の訳

  • Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.
出典: Tatoeba文番号 200540
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。

英語の訳

  • Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
出典: Tatoeba文番号 126165
TatoebaCC BY 2.0 FR

再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。

英語の訳

  • Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
  • Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
出典: Tatoeba文番号 170820
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。

英語の訳

  • We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
出典: Tatoeba文番号 126614
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。

英語の訳

  • By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
出典: Tatoeba文番号 167208
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。

英語の訳

  • If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
出典: Tatoeba文番号 167817
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。

英語の訳

  • If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
出典: Tatoeba文番号 193612
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。

英語の訳

  • When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
出典: Tatoeba文番号 167310
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。

英語の訳

  • That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.
出典: Tatoeba文番号 202528