使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
家の外を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
外が寒いからといって家の中にいてはいけない。
英語の訳
実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
英語の訳
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
英語の訳
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
英語の訳
家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
英語の訳
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
英語の訳
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
英語の訳
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
英語の訳
トムは家の外に止めてある車を見て、誰のだろうと不思議に思った。
英語の訳
外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
英語の訳
パパ以外の僕の家族は、みんなこっちにいる。だから、この町に住んでいたい。
英語の訳
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
英語の訳
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
英語の訳
一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
英語の訳