YOMI読みの道

例文

実科を含む例文一覧

実科を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全32件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 7 件実科
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。

英語の訳

  • One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
出典: Tatoeba文番号 229956
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。

英語の訳

  • The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
出典: Tatoeba文番号 151159
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。

英語の訳

  • In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
出典: Tatoeba文番号 75505
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。

英語の訳

  • Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.
出典: Tatoeba文番号 149997
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。

英語の訳

  • There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.
出典: Tatoeba文番号 195821
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。

英語の訳

  • An experiment, I would learn much later when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.
出典: Tatoeba文番号 82010
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。

英語の訳

  • A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
出典: Tatoeba文番号 186840