使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
実情を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
英語の訳
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
英語の訳
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
英語の訳
この本を読んで、友情の大切さを改めて実感しました。
英語の訳
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
英語の訳
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
英語の訳
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
英語の訳
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
英語の訳
詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
英語の訳
情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
英語の訳
情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
英語の訳
「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
英語の訳
常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
英語の訳