使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
実年を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
長年の夢がやっと実現した。
英語の訳
彼の長年の望みが実現した。
英語の訳
この木には毎年おいしい桃が実る。
英語の訳
昨年の所得の実質成長は5%だった。
英語の訳
実は、私たちは昨年結婚しました。
英語の訳
昨年は経済的に不確実な時代でした。
英語の訳
新しい税制は、来年から実施される。
英語の訳
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
英語の訳
日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
英語の訳
物価はここ十年間着実に上がっている。
英語の訳
幸せで実りある新年を迎えられますように。
英語の訳
政府はその計画を来年実施する予定である。
英語の訳
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
英語の訳
トムは実際の年齢より、かなり老けて見える。
英語の訳
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
英語の訳
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
英語の訳
未成年ですが、実は常日頃からお酒を飲んでいます。
英語の訳
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
英語の訳
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
英語の訳
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
英語の訳
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
英語の訳
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
英語の訳
彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。
英語の訳
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
英語の訳
母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
英語の訳