YOMI読みの道

例文

実によくを含む例文一覧

実によくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全160件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件実によく
前の25件4 / 7次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。

英語の訳

  • There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
出典: Tatoeba文番号 74707
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

同僚はさ、上司へのおべっかの使い方ってのが実によく分かってるんだ。

英語の訳

  • My coworker really knows how to suck up to the boss.
出典: Tatoeba文番号 3576068
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。

英語の訳

  • I was not conscious what in fact I was doing then.
出典: Tatoeba文番号 212900
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。

英語の訳

  • Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
出典: Tatoeba文番号 197399
TatoebaCC BY 2.0 FR

乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。

英語の訳

  • Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
出典: Tatoeba文番号 188415
TatoebaCC BY 2.0 FR

現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。

英語の訳

  • There has been more interest in clever words than in the real problems.
出典: Tatoeba文番号 174864
TatoebaCC BY 2.0 FR

事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。

英語の訳

  • Facts are to science what words are to the poets.
出典: Tatoeba文番号 150802
TatoebaCC BY 2.0 FR

編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。

英語の訳

  • Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
出典: Tatoeba文番号 83363
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

英語の訳

  • As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
出典: Tatoeba文番号 2264007
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。

英語の訳

  • You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
出典: Tatoeba文番号 644322
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。

英語の訳

  • Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
出典: Tatoeba文番号 214459
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。

英語の訳

  • He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
出典: Tatoeba文番号 145346
TatoebaCC BY 2.0 FR

アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。

英語の訳

  • The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
出典: Tatoeba文番号 229591
TatoebaCC BY 2.0 FR

この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。

英語の訳

  • This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
出典: Tatoeba文番号 220995
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。

英語の訳

  • Jim really knows his way around the store from his years working there.
出典: Tatoeba文番号 215990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。

英語の訳

  • I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
出典: Tatoeba文番号 196339
TatoebaCC BY 2.0 FR

翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。

英語の訳

  • The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
出典: Tatoeba文番号 78751
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。

英語の訳

  • At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
出典: Tatoeba文番号 2516224
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。

英語の訳

  • Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
出典: Tatoeba文番号 538118
TatoebaCC BY 2.0 FR

この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。

英語の訳

  • It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
出典: Tatoeba文番号 221475
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

イルカはその姿から魚のように見えるかもしれないが、実は哺乳類に属する動物だ。

英語の訳

  • By their appearance, dolphins might look like fish, but they actually belong to the mammalian family.
出典: Tatoeba文番号 10906630
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。

英語の訳

  • In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
出典: Tatoeba文番号 2929326
TatoebaCC BY 2.0 FR

式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。

英語の訳

  • The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
出典: Tatoeba文番号 149638
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。

英語の訳

  • The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
出典: Tatoeba文番号 201992
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。

英語の訳

  • His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
出典: Tatoeba文番号 117705