YOMI読みの道

例文

定めてを含む例文一覧

定めてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全95件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件定めて
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決定したことを詳しく説明してくれた。

英語の訳

  • He explained at length what had been decided.
出典: Tatoeba文番号 107817
TatoebaCC BY 2.0 FR

嵐のために我々は定時に到着できなかった。

英語の訳

  • The storm prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 78446
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

はじめにしっかりと固定しておく必要がある。

英語の訳

  • First, you need to fix it firmly in place.
出典: Tatoeba文番号 7562223
TatoebaptitanCC BY 2.0 FR

大雨のせいで予定がすっかり狂ってしまった。

英語の訳

  • Due to the rain, my plans were completely mixed up.
出典: Tatoeba文番号 3268882
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。

英語の訳

  • The old selection process for judges was very unfair.
出典: Tatoeba文番号 742393
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済の安定はすべての政府の目指すところだ。

英語の訳

  • A stable economy is the aim of every government.
出典: Tatoeba文番号 176476
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。

英語の訳

  • The prime minister is to make a statement tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 140304
TatoebaCC BY 2.0 FR

定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。

英語の訳

  • To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
出典: Tatoeba文番号 125534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘は、出産予定日より1日遅れで産まれました。

英語の訳

  • I had my daughter a day later than the expected delivery date.
出典: Tatoeba文番号 11617442
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。

英語の訳

  • The heavy snow stopped the train from running on time.
出典: Tatoeba文番号 137417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

否定のしようがないくらい、めっちゃかわいいよ。

英語の訳

  • You're super cute, and you can never deny that.
出典: Tatoeba文番号 10608224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

A判定をもらうために、必死に頑張ってたもんさ。

英語の訳

  • I used to try really hard to get straight A's.
出典: Tatoeba文番号 10301653
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年彼らはバージニアに定住することを決めた。

英語の訳

  • They decided to settle down in Virginia that year.
出典: Tatoeba文番号 207284
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。

英語の訳

  • You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
出典: Tatoeba文番号 175890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは会議のため、来週ボストンに行く予定になってます。

英語の訳

  • Tom is going to Boston next week for a meeting.
出典: Tatoeba文番号 8924564
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。

英語の訳

  • Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
出典: Tatoeba文番号 1485424
TatoebaCC BY 2.0 FR

その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。

英語の訳

  • The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
出典: Tatoeba文番号 210660
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。

英語の訳

  • They usually use an anchor to hold a yacht in place.
出典: Tatoeba文番号 192725
TatoebaCC BY 2.0 FR

青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。

英語の訳

  • God appointed blue to be an everlasting source of delight.
出典: Tatoeba文番号 142585
TatoebaCC BY 2.0 FR

当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。

英語の訳

  • The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
出典: Tatoeba文番号 124102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。

英語の訳

  • She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
  • She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
出典: Tatoeba文番号 87818
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。

英語の訳

  • Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
出典: Tatoeba文番号 195992
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。

英語の訳

  • When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
出典: Tatoeba文番号 168092
TatoebaCC BY 2.0 FR

宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。

英語の訳

  • On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
出典: Tatoeba文番号 148246
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

明日、私は姉さんと姪っ子と一緒に日本料理のお店に行く予定です。

英語の訳

  • I'm going to a Japanese restaurant tomorrow with my sister and my niece.
出典: Tatoeba文番号 9667599