YOMI読みの道

例文

定めてを含む例文一覧

定めてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全95件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件定めて
1 / 4次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

目玉焼きが朝の定番。

英語の訳

  • Fried eggs are a morning staple.
  • Fried eggs, sunny-side up, are a morning staple.
出典: Tatoeba文番号 11056535
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は的にねらいを定めた。

英語の訳

  • She aimed at the target.
出典: Tatoeba文番号 87797
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は宝石の鑑定には目がきく。

英語の訳

  • He has a sharp eye for jewels.
出典: Tatoeba文番号 100053
TatoebaCC BY 2.0 FR

この語を明確に定義できますか。

英語の訳

  • Can you clearly define this word?
出典: Tatoeba文番号 222012
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その法律は明治時代に制定された。

英語の訳

  • The law was enacted in the Meiji era.
出典: Tatoeba文番号 206742
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私の娘は6月に結婚する予定です。

英語の訳

  • My daughter is to get married in June.
出典: Tatoeba文番号 162564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は定年まで大過なく勤めあげた。

英語の訳

  • He served without any serious errors until he reached retirement age.
出典: Tatoeba文番号 101996
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは法律が定めていることである。

英語の訳

  • It is what the law ordains.
出典: Tatoeba文番号 204870
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。

英語の訳

  • The doctor ordered her to go on a strict diet.
出典: Tatoeba文番号 190760
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は本日声明を発表する予定です。

英語の訳

  • The prime minister is to make a statement today.
出典: Tatoeba文番号 148391
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。

英語の訳

  • He retired from the company at the age of 60.
出典: Tatoeba文番号 115052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は的に向けて銃のねらいを定めた。

英語の訳

  • I aimed my gun at the target.
出典: Tatoeba文番号 81816
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。

英語の訳

  • A DNA test showed he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 2255823
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

協定が結ばれる可能性は極めて少ない。

英語の訳

  • There is very little probability of an agreement being reached.
出典: Tatoeba文番号 180577
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はライフルを取ってねらいを定めた。

英語の訳

  • He picked up the rifle and aimed it at the target.
出典: Tatoeba文番号 110362
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌を定期購読することをに決めた。

英語の訳

  • I decided to subscribe to the magazine.
出典: Tatoeba文番号 210471
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪のために私たちは定刻に着けなかった。

英語の訳

  • The snow prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 141999
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士達はその命令に従うことを否定した。

英語の訳

  • The troops refused to obey the command.
出典: Tatoeba文番号 83589
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のため彼女は定時に到着できなかった。

英語の訳

  • The storm prevented her from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 78435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。

英語の訳

  • The witness identified the thief in the police lineup.
出典: Tatoeba文番号 1764079
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。

英語の訳

  • Our fate depends on your decisions.
出典: Tatoeba文番号 167076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。

英語の訳

  • We are giving Tom a party on his birthday.
出典: Tatoeba文番号 166264
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼のために送別会を開く予定です。

英語の訳

  • We are going to hold a farewell party for him.
出典: Tatoeba文番号 165309
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は明日、声明を発表する予定である。

英語の訳

  • The President is to make a statement tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 137318
TatoebaCC BY 2.0 FR

内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。

英語の訳

  • Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
出典: Tatoeba文番号 123226