YOMI読みの道

例文

定まりを含む例文一覧

定まりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全88件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件定まり
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この習慣は日本人の間にすっかり定着した。

英語の訳

  • This custom has become firmly established among the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 221249
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリ発101便は予定より1時間前に到着した。

英語の訳

  • Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
出典: Tatoeba文番号 197826
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は駅に予定より30分遅れて到着しました。

英語の訳

  • The train arrived at the station thirty minutes behind schedule.
出典: Tatoeba文番号 9981973
TatoebaptitanCC BY 2.0 FR

大雨のせいで予定がすっかり狂ってしまった。

英語の訳

  • Due to the rain, my plans were completely mixed up.
出典: Tatoeba文番号 3268882
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

この木は剪定できません。余りに高すぎます。

英語の訳

  • I cannot prune this tree. It's too high.
  • I can't prune this tree. It's too tall.
出典: Tatoeba文番号 1937591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。

英語の訳

  • The first bus will leave 10 minutes behind time.
出典: Tatoeba文番号 168941
TatoebaCC BY 2.0 FR

定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。

英語の訳

  • To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
出典: Tatoeba文番号 125534
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。

英語の訳

  • She looked on his decision as a grave mistake.
出典: Tatoeba文番号 117689
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。

英語の訳

  • The following verbs only take the to-infinitive as their object.
出典: Tatoeba文番号 74263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘は、出産予定日より1日遅れで産まれました。

英語の訳

  • I had my daughter a day later than the expected delivery date.
出典: Tatoeba文番号 11617442
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

またボストンにいらっしゃる予定はおありですか?

英語の訳

  • Do you have any plans to come back to Boston?
出典: Tatoeba文番号 3930217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそれを見たのかどうか定かではありません。

英語の訳

  • I'm not sure if he saw it.
出典: Tatoeba文番号 2045913
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このサングラスは、今年の限定モデルになります。

英語の訳

  • These sunglasses are from this year's limited edition.
出典: Tatoeba文番号 9926881
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。

英語の訳

  • Such a judge should retire from his job before retirement age.
出典: Tatoeba文番号 217358
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever subscribed to any English language newspaper?
出典: Tatoeba文番号 232269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。

英語の訳

  • Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
出典: Tatoeba文番号 1650127
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。

英語の訳

  • Try to take account of everything before you make a decision.
出典: Tatoeba文番号 175901
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。

英語の訳

  • You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
出典: Tatoeba文番号 233387
TatoebaCC BY 2.0 FR

取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。

英語の訳

  • The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
出典: Tatoeba文番号 148670
TatoebaCC BY 2.0 FR

入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。

英語の訳

  • I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
出典: Tatoeba文番号 122067
TatoebaCC BY 2.0 FR

予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。

英語の訳

  • I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 79002
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。

英語の訳

  • Far from irritating my skin it was better than before I used it.
出典: Tatoeba文番号 75805
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」

英語の訳

  • "Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
出典: Tatoeba文番号 75353
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。

英語の訳

  • I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
出典: Tatoeba文番号 234574
TatoebaCC BY 2.0 FR

クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。

英語の訳

  • Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
出典: Tatoeba文番号 225426