バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
英語の訳
- A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
英語の訳
- We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
英語の訳
- My primary concern is your safety.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
英語の訳
- They believe their country is secure against foreign enemies.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
英語の訳
- She felt uneasy at the thought of her future.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
英語の訳
- I'm afraid we'll lose the game.
- I'm afraid that we'll lose the game.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
英語の訳
- Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
英語の訳
- She is always complaining about my small salary.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
英語の訳
- She could divert herself from the anxieties.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
英語の訳
- The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
英語の訳
- It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
英語の訳
- He was afraid that he might hurt her feelings.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
英語の訳
- Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
英語の訳
- It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
英語の訳
- Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
英語の訳
- In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
英語の訳
- The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
英語の訳
- Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
英語の訳
- But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
英語の訳
- She works hard in the office for a small salary.
- Despite her meagre salary, she works very hard.
- Even though her salary is low, she works hard for that company.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
英語の訳
- The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
彼女は彼に、もう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
英語の訳
- She advised him to stay in bed for two more days.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
英語の訳
- Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
英語の訳
- Please make sure that your seat belt is securely fastened.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
英語の訳
- He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.