使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
学識を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
英語の訳
彼は決して自分の学識を見せびらかさない。
英語の訳
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
英語の訳
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
英語の訳
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
英語の訳
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
英語の訳
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
英語の訳
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
英語の訳
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
英語の訳
知識は学習によってのみ習得することができる。
英語の訳
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
英語の訳
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
英語の訳
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
英語の訳
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
英語の訳
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
英語の訳
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
英語の訳
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
英語の訳
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
英語の訳
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
英語の訳
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
英語の訳
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
英語の訳
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
英語の訳
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
英語の訳
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
英語の訳
人間の心と行動を研究する学問である心理学は、観察や実験によって知識を構築します。
英語の訳