YOMI読みの道

例文

学識を含む例文一覧

学識を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全54件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件学識
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。

英語の訳

  • I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
出典: Tatoeba文番号 154701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は決して自分の学識を見せびらかさない。

英語の訳

  • He never makes a show of his learning.
出典: Tatoeba文番号 107867
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。

英語の訳

  • She is interested in learning new ideas.
出典: Tatoeba文番号 88556
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。

英語の訳

  • It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
出典: Tatoeba文番号 199045
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。

英語の訳

  • Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
出典: Tatoeba文番号 186826
TatoebaCC BY 2.0 FR

学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。

英語の訳

  • In terms of learning, he is superior to all of his friends.
出典: Tatoeba文番号 184339
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。

英語の訳

  • I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
出典: Tatoeba文番号 122645
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても学問があるが、常識に欠けている。

英語の訳

  • Though he is very learned, he lacks common sense.
出典: Tatoeba文番号 111608
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。

英語の訳

  • Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
出典: Tatoeba文番号 191133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

知識は学習によってのみ習得することができる。

英語の訳

  • Knowledge can only be obtained by study.
出典: Tatoeba文番号 127048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はイギリス文学についての知識が豊富である。

英語の訳

  • He is well read in English literature.
出典: Tatoeba文番号 114690
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。

英語の訳

  • He put on high airs with his learning, and he was not popular.
出典: Tatoeba文番号 108852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。

英語の訳

  • She put on high airs with her learning, and she was not popular.
出典: Tatoeba文番号 90700
TatoebaCC BY 2.0 FR

学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。

英語の訳

  • He was very learned, but he didn't know it.
出典: Tatoeba文番号 184341
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。

英語の訳

  • He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
出典: Tatoeba文番号 110136
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。

英語の訳

  • Knowledge of computers is basic to all sciences.
出典: Tatoeba文番号 217261
TatoebaCC BY 2.0 FR

物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。

英語の訳

  • Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
出典: Tatoeba文番号 83730
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。

英語の訳

  • No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
出典: Tatoeba文番号 229279
TatoebaCC BY 2.0 FR

その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。

英語の訳

  • The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
出典: Tatoeba文番号 212026
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。

英語の訳

  • Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
出典: Tatoeba文番号 184585
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。

英語の訳

  • With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
出典: Tatoeba文番号 223756
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。

英語の訳

  • Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
出典: Tatoeba文番号 178875
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。

英語の訳

  • Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for someone in a coma.
出典: Tatoeba文番号 186834
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。

英語の訳

  • With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
出典: Tatoeba文番号 186827
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間の心と行動を研究する学問である心理学は、観察や実験によって知識を構築します。

英語の訳

  • Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
出典: Tatoeba文番号 10387251