YOMI読みの道

例文

学的を含む例文一覧

学的を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全135件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件学的
前の25件4 / 6次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。

英語の訳

  • Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
出典: Tatoeba文番号 5142
TatoebaCC BY 2.0 FR

このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。

英語の訳

  • It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
出典: Tatoeba文番号 223597
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。

英語の訳

  • The primary aim of science is to find truth, new truth.
出典: Tatoeba文番号 186875
TatoebaautunoCC BY 2.0 FR

彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。

英語の訳

  • She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
出典: Tatoeba文番号 88031
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。

英語の訳

  • People taking pharmacy with the intent of becoming chemists should choose the six year course.
出典: Tatoeba文番号 393839
TatoebaCC BY 2.0 FR

真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。

英語の訳

  • The discovery of truth should remain the single aim of science.
出典: Tatoeba文番号 144953
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。

英語の訳

  • A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
出典: Tatoeba文番号 76294
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。

英語の訳

  • It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
出典: Tatoeba文番号 330321
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。

英語の訳

  • Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
出典: Tatoeba文番号 229526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。

英語の訳

  • The data presented in his book are not based on scientific observations.
出典: Tatoeba文番号 116513
TatoebaCC BY 2.0 FR

その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。

英語の訳

  • The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
出典: Tatoeba文番号 210719
TatoebaCC BY 2.0 FR

効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。

英語の訳

  • In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
出典: Tatoeba文番号 173962
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。

英語の訳

  • Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
出典: Tatoeba文番号 213271
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。

英語の訳

  • The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
出典: Tatoeba文番号 211641
TatoebaCC BY 2.0 FR

学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。

英語の訳

  • It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
出典: Tatoeba文番号 184342
TatoebaLPoCC BY 2.0 FR

さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。

英語の訳

  • Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
出典: Tatoeba文番号 438618
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。

英語の訳

  • This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
出典: Tatoeba文番号 204010
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。

英語の訳

  • The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
出典: Tatoeba文番号 186874
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。

英語の訳

  • Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
出典: Tatoeba文番号 137294
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。

英語の訳

  • Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
出典: Tatoeba文番号 186829
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。

英語の訳

  • With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
出典: Tatoeba文番号 186827
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学問的に本を読んでいくことは、本が好きというだけでやっていける芸当ではないのだ。

英語の訳

  • To read books in a scholarly manner is a feat that requires more than just liking to read.
出典: Tatoeba文番号 1771004
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。

英語の訳

  • Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
出典: Tatoeba文番号 186832
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。

英語の訳

  • Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
出典: Tatoeba文番号 193373
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。

英語の訳

  • As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
出典: Tatoeba文番号 186851