私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
英語の訳
- I like physics, and I like mathematics even more.
エラーは学びのチャンスだ。しっかり読んで理解しよう。
英語の訳
- Mistakes are a chance to learn. Let's read and understand this properly!
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
英語の訳
- Einstein's theories contributed greatly to modern science.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
英語の訳
- The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
英語の訳
- He couldn't get his ideas across to the students.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
英語の訳
- They were too naive to understand the necessity of studying.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
英語の訳
- Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
英語の訳
- In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
英語の訳
- Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
英語の訳
- The student failed to account for the mistake.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
英語の訳
- To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
英語の訳
- Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
英語の訳
- To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
英語の訳
- She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
英語の訳
- Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
英語の訳
- He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
- He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
ここにきて、現代素粒子物理学の先行きがかなり怪しくなった。
英語の訳
- Here contemporary particle physics is pretty much at an impasse.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
英語の訳
- It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
英語の訳
- The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
英語の訳
- The more I studied psychology, the more interesting I found it.
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
英語の訳
- Does every boy have to learn cooking in your school?
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
英語の訳
- It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
英語の訳
- The primary aim of science is to find truth, new truth.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
英語の訳
- In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
科学者たちは、IBMのメインフレームを使って計算処理を行いました。
英語の訳
- The scientists used an IBM mainframe computer to make their calculations.