YOMI読みの道

例文

存分を含む例文一覧

存分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全20件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件存分
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

存分に楽しもう。

英語の訳

  • Let's enjoy ourselves to our heart's content.
出典: Tatoeba文番号 139620
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

思う存分楽しみましょう!

英語の訳

  • Let's live it up!
出典: Tatoeba文番号 10804262
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は思う存分楽しんでいた。

英語の訳

  • He was enjoying himself to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 106496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はスキーを思う存分楽しんだ。

英語の訳

  • He enjoyed skiing to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 113482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは休暇を思う存分楽しんだ。

英語の訳

  • We enjoyed our holidays to the full.
出典: Tatoeba文番号 165933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

生物分類学上は、魚類は存在しない。

英語の訳

  • Cladistically, fish do not exist.
出典: Tatoeba文番号 11184380
TatoebaCC BY 2.0 FR

その独裁者は思う存分特権を乱用した。

英語の訳

  • The dictator abused his privileges to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 207409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件については十分に存じ上げています。

英語の訳

  • I know enough about the matter.
出典: Tatoeba文番号 9519002
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

女心の機微を存分に楽しめるドラマである。

英語の訳

  • It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
出典: Tatoeba文番号 74781
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

英語の訳

  • The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 191362
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。

英語の訳

  • I enjoyed talking with you this evening very much.
出典: Tatoeba文番号 171144
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

サラーリマンが熱いシャワ—を存分に浴びました。

英語の訳

  • The salaryman took hot showers to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 929996
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような分配された支配はほとんど存在しない。

英語の訳

  • There is little, if any, of such distribution of control.
出典: Tatoeba文番号 212483
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。

英語の訳

  • I indulged in some duty-free shopping at the airport.
出典: Tatoeba文番号 157530
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。

英語の訳

  • They don't see the extent to which they depend on others.
出典: Tatoeba文番号 149982
TatoebaCC BY 2.0 FR

分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。

英語の訳

  • Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
出典: Tatoeba文番号 83709
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。

英語の訳

  • He taught his students how we were all dependent on each other.
出典: Tatoeba文番号 115493
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。

英語の訳

  • In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
出典: Tatoeba文番号 75391
TatoebataylorbrCC BY 2.0 FR

内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。

英語の訳

  • Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of consideration.
出典: Tatoeba文番号 2431645
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。

英語の訳

  • It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.
出典: Tatoeba文番号 1290679