使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
子どもらしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供達は風船が欲しくてたまらない。
英語の訳
私の子供から目を離さないで下さい。
英語の訳
私は子ども扱いされるのが嫌いです。
英語の訳
私は子供の頃からここに住んでいる。
英語の訳
私は息子に面倒を見てもらっている。
英語の訳
世話しなくちゃならない子供がいる。
英語の訳
彼はその子供を火事から救い出した。
英語の訳
彼らには子供が一人しかいなかった。
英語の訳
彼女が子供の頃から良く知っている。
英語の訳
彼女に子供がいるとは知らなかった。
英語の訳
彼女は子供たちの将来が心配だった。
英語の訳
彼女は子供のころ病弱だったらしい。
英語の訳
子供たちには幸せになってもらいたい。
英語の訳
子ども達への接し方がわからないんだ。
英語の訳
子供じゃないんだから、いい加減にしろ!
英語の訳
あの迷子の子供はどうなったのかしら。
英語の訳
うちの子供達は私達から独立している。
英語の訳
これが私が子供時代を過ごした村です。
英語の訳
その子どもにはすばらしい才能がある。
英語の訳
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
英語の訳
子供達はじきに新しい先生になついた。
英語の訳
私は子供のころからトムを知っている。
英語の訳
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
英語の訳
自閉症の子供は飽きることを知らない。
英語の訳
男らしさとは、女性と子供を養うことだ。
英語の訳