YOMI読みの道

例文

好機を含む例文一覧

好機を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全46件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件好機
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

好機が二度訪れることはめったにない。

英語の訳

  • Opportunity seldom knocks twice.
出典: Tatoeba文番号 173755
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその好機を最大限に生かした。

英語の訳

  • We made the most of the opportunity.
出典: Tatoeba文番号 166402
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機より列車で旅行する方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer traveling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 153121
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機で旅行するのが好きではない。

英語の訳

  • He doesn't like traveling by air.
出典: Tatoeba文番号 100677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機より、鉄道で旅するのが好きなんだ。

英語の訳

  • I prefer traveling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 9811961
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。

英語の訳

  • Chances are here, take them.
出典: Tatoeba文番号 1256553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行するときは私は飛行機の方を好みます。

英語の訳

  • When I travel, I prefer to travel by air.
出典: Tatoeba文番号 78187
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。

英語の訳

  • When I travel, I prefer to travel by air.
出典: Tatoeba文番号 1125023
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。

英語の訳

  • Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
出典: Tatoeba文番号 173439
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer travelling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 82145
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。

英語の訳

  • I prefer traveling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 191774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。

英語の訳

  • I like watching planes take off.
出典: Tatoeba文番号 81767
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私の語学の能力を有利に使える好機である。

英語の訳

  • This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage.
出典: Tatoeba文番号 218309
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。

英語の訳

  • He felt that this was too good a chance to miss.
出典: Tatoeba文番号 218176
TatoebaCC BY 2.0 FR

今こそ思い切った改革に手を付けるべき好機である。

英語の訳

  • The time is ripe for a drastic reform.
出典: Tatoeba文番号 172858
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。

英語の訳

  • Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
出典: Tatoeba文番号 178932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。

英語の訳

  • Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
出典: Tatoeba文番号 94887
TatoebaCC BY 2.0 FR

油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。

英語の訳

  • Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
出典: Tatoeba文番号 79447
TatoebaCC BY 2.0 FR

好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。

英語の訳

  • This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
出典: Tatoeba文番号 173750
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。

英語の訳

  • Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
出典: Tatoeba文番号 178171
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」

英語の訳

  • "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."
出典: Tatoeba文番号 74832