使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
好意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
英語の訳
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
英語の訳
僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。
英語の訳
公式キャラクターが好意的に見てもかわいくない。
英語の訳
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
英語の訳
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
英語の訳
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
英語の訳
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
英語の訳
人の好意を無下にしてばかりいると、いつか足をすくわれるよ。
英語の訳
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
英語の訳
この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
英語の訳
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
英語の訳
「『~たら』形なんか、大嫌いだ。意味が分からないよ」「if ... then とか when とか after とか、そんな感じだよ」「あっ。分かった。でも、まだ好きじゃない」「何が嫌なの?」「何でもない」
英語の訳