私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。
英語の訳
- I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
英語の訳
- For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。
英語の訳
- She didn't like living in the city.
本当のこと言うとね、私彼のことあまり好きじゃないの。
英語の訳
- To tell the truth, I don't really like him.
今はトムと友達ですが、最初はお互い好きじゃなかった。
英語の訳
- Tom is my friend now, but we didn't like each other at first.
私は、トムがここで暮らすのが大好きだと知っています。
英語の訳
- I know Tom loves living here.
- I know that Tom loves living here.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
英語の訳
- You can handle this project any way you choose.
ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
英語の訳
- Even if you don't like rum, try a glass of this.
最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。
英語の訳
- At first I didn't like him, but I do now.
妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
英語の訳
- My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
英語の訳
- My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
私は釣りが好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
英語の訳
- I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
英語の訳
- He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
英語の訳
- Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
英語の訳
- Suppose there's some jerk you just can't get on with.
あなたがコーヒーを好きだってことぐらい、知ってますよ。
英語の訳
- I know you like coffee.
- I know that you like coffee.
朝はまだ寒いだろうから、思いっきり冬の格好して行くよ。
英語の訳
- It's probably gonna be cold in the morning, so I will put on many layers before I leave.
また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。
英語の訳
- Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.
あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。
英語の訳
- You know my favorite singer Terry Tate.
しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
英語の訳
- But she liked children and she enjoyed her work.
その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
英語の訳
- I know which of the two girls you like better.
その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
英語の訳
- The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
英語の訳
- I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
- I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
英語の訳
- I liked walking alone on the deserted beach.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
英語の訳
- We are good friends now, but we didn't like each other at first.
- We're good friends now, but we didn't like each other at first.