使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
好かんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いかにもリゾートってかんじの格好ね。
英語の訳
かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。
英語の訳
ベスはヘビが好きな変わった女の子だ。
英語の訳
円高は我が社にとって好都合であった。
英語の訳
夏に関係あることなら何でも好きです。
英語の訳
君はモーツァルトの音楽は好きですか。
英語の訳
欠点があるからかえって彼女が好きだ。
英語の訳
私たちはその好機を最大限に生かした。
英語の訳
私は好奇心からその質問をしただけだ。
英語の訳
私は彼が住んでいる家は好きではない。
英語の訳
世の中は好転するかのように思われる。
英語の訳
彼には欠点があるからかえって好きだ。
英語の訳
彼には欠点があるからなおさら好きだ。
英語の訳
彼は勤勉なのでいっそう好感が持てる。
英語の訳
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
英語の訳
彼を好きになる女の子がいるだろうか。
英語の訳
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
英語の訳
彼女はサッカーが好きではありません。
英語の訳
彼女はどんな色が好きだと思いますか。
英語の訳
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
英語の訳
彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。
英語の訳
彼女は自分の話をするのが好きだった。
英語の訳
林檎とオレンジとどちらが好きですか。
英語の訳
「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」
英語の訳
健康に悪いから、たばこは好きじゃない。
英語の訳