彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
英語の訳
- Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
英語の訳
- She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
英語の訳
- I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
英語の訳
- She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。
英語の訳
- She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
英語の訳
- She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。
英語の訳
- She is as beautiful as any girl that I've ever known.
トムって、寝室の壁にビキニ姿の女の子の写真を飾ってるんだよ。
英語の訳
- Tom has a picture of a girl in a bikini on his bedroom wall.
彼女は言われたことなら何でも信じちゃうとてもウブな子なんだ。
英語の訳
- She's a very innocent girl who believes everything she's told.
君が子供の頃大好きだった女性シンガーが、ガンで亡くなったよ。
英語の訳
- The female singer that you were in love with when you were a child has died of cancer.
トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない。
英語の訳
- Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな」と、その女の子は答えた。
英語の訳
- "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
英語の訳
- She cared for the children after the death of their mother.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
英語の訳
- My old-fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
英語の訳
- The little girl never smiles at anyone other than Emily.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
英語の訳
- One magazine is for boys, and another for girls.
ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。
英語の訳
- The hall was filled with students, many of whom were girls.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
英語の訳
- Keiko's parents talked her out of dating him.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
英語の訳
- To hear him talk, you might take him for a girl.
- To hear him talk, you might think he's a girl.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
英語の訳
- They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
英語の訳
- She listened very carefully when I praised her son.
彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
英語の訳
- It made her jealous to see him walking with another girl.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
英語の訳
- She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
英語の訳
- She asked the doctor to come and see her son again the next day.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
英語の訳
- The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.