あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
英語の訳
- Without your advice, I would have failed in the attempt.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
英語の訳
- You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
英語の訳
- If it had not been for your help, I would certainly have failed.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
英語の訳
- I beg to point out that your calculation is wrong.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
英語の訳
- I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
英語の訳
- The store was so crowded that they lost sight of each other.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
英語の訳
- But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
英語の訳
- He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
英語の訳
- She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
英語の訳
- When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
どんな失敗をしようと関係ないよ。かわいければ、それで許されるから。
英語の訳
- It doesn't matter how bad of a mistake you make. If you're cute, all will be forgiven.
強気な者はお金を儲け、弱気な者はお金を儲け、欲深い取引者は損失ぞ。
英語の訳
- Bulls make money, bears make money, hogs get slaughtered.
彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
英語の訳
- He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
英語の訳
- It's more polite to say thin than skinny.
わかった、君の好きなようにしろ。でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
英語の訳
- All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
英語の訳
- All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
危機の際にも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
英語の訳
- It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
英語の訳
- I told him to work hard or he would fail.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
英語の訳
- He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
英語の訳
- She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
別に失恋が好きなわけじゃないけど、失恋ソングはすごく好きなんだよね。
英語の訳
- It's not that I particularly love heartbreak, but I really like songs about heartbreak.
サーバーへの接続に失敗しました。ネットワーク設定を確認してください。
英語の訳
- Failed to connect to server. Please check your network settings.
- Connection to the server failed. Please check your network settings.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
英語の訳
- Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
英語の訳
- I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
英語の訳
- If it had not been for your advice, I would have failed in my business.