YOMI読みの道

例文

夫妻を含む例文一覧

夫妻を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件夫妻
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫がよければ妻もよし。

英語の訳

  • A good husband makes a good wife.
  • A good Jack makes a good Jill.
出典: Tatoeba文番号 85023
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫妻は家を売りに出した。

英語の訳

  • The couple put their house on the market.
出典: Tatoeba文番号 84982
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田夫妻は来月帰国します。

英語の訳

  • Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
出典: Tatoeba文番号 169363
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

スミス夫妻は似合いの夫婦だ。

英語の訳

  • Mr. and Mrs. Smith are a good match.
出典: Tatoeba文番号 214224
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は夫より長生きするものだ。

英語の訳

  • Wives usually outlive husbands.
  • Wives usually outlive their husbands.
出典: Tatoeba文番号 170330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ウエスト夫妻は新婚旅行中です。

英語の訳

  • Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
出典: Tatoeba文番号 228300
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは妻にとってよい夫です。

英語の訳

  • John is a good husband to his wife.
出典: Tatoeba文番号 215306
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻が堕落するのは夫が悪いのだ。

英語の訳

  • It is their husbands' faults if wives do fall.
出典: Tatoeba文番号 170375
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫は家を作り、妻は家庭を作る。

英語の訳

  • Men make houses, women make homes.
出典: Tatoeba文番号 84996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

執事はスミス夫妻の到着を告げた。

英語の訳

  • The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
出典: Tatoeba文番号 1257697
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーンズ夫妻は娘を愛している。

英語の訳

  • The Joneses love their daughter.
出典: Tatoeba文番号 215577
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は夫から独立して財産を所有しうる。

英語の訳

  • A wife can have property independent of her husband.
出典: Tatoeba文番号 170331
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

池田夫妻は健の先生に話しかけました。

英語の訳

  • Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
出典: Tatoeba文番号 126776
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫妻は化学を近代科学へと一変させた。

英語の訳

  • The couple transformed chemistry into a modern science.
出典: Tatoeba文番号 84983
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジャクソン夫妻は、2003年に結婚したのよ。

英語の訳

  • The Jacksons were married in 2003.
出典: Tatoeba文番号 10298726
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。

英語の訳

  • The Smiths had their house painted white.
出典: Tatoeba文番号 214226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妻に先立たれた夫は、深い悲しみに包まれた。

英語の訳

  • After the death of his wife, he fell into a deep grief.
出典: Tatoeba文番号 11198262
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。

英語の訳

  • The husband accommodated his plan to his wife's.
出典: Tatoeba文番号 84991
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。

英語の訳

  • We don't have polygamy in Japan, dear.
出典: Tatoeba文番号 75258
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。

英語の訳

  • Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
出典: Tatoeba文番号 214225
TatoebaCC BY 2.0 FR

皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。

英語の訳

  • The prince and princess made their way through the cheering crowd.
出典: Tatoeba文番号 173517
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。

英語の訳

  • It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
出典: Tatoeba文番号 224700
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。

英語の訳

  • He's just about had enough of the Smiths' TV.
出典: Tatoeba文番号 214227
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。

英語の訳

  • The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
出典: Tatoeba文番号 198417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ウィリアムズ夫妻は、両親が死んだ子供を養子にした。

英語の訳

  • Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
出典: Tatoeba文番号 228334