使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
夫妻を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
夫がよければ妻もよし。
英語の訳
夫妻は家を売りに出した。
英語の訳
山田夫妻は来月帰国します。
英語の訳
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
英語の訳
妻は夫より長生きするものだ。
英語の訳
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
英語の訳
ジョンは妻にとってよい夫です。
英語の訳
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
英語の訳
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
英語の訳
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
英語の訳
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
英語の訳
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
英語の訳
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
英語の訳
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
英語の訳
ジャクソン夫妻は、2003年に結婚したのよ。
英語の訳
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
英語の訳
妻に先立たれた夫は、深い悲しみに包まれた。
英語の訳
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
英語の訳
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
英語の訳
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
英語の訳
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
英語の訳
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
英語の訳
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
英語の訳
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
英語の訳
ウィリアムズ夫妻は、両親が死んだ子供を養子にした。
英語の訳